Zuidoost-Azië: Insulair / Indonesië / Jawa / Jawa Tengah (provincie) / Pekalongan (regentschap)

Pretty

By Murya Artha

We met in plenary session the other day and our leader’s plan
was the decision of the meeting in 1945
on the seventeenth of August four years of bloody history ago
the day we thrashed out the real reason, down to the basic problem
right to the root cause of the tyranny
let us decide, one by one; we have to be boldly democratic

Get past these ugly and disgusting incidents
put aside the dark memories and signs of failure to build
otherwise: one color and the determination of 70 million will have been wasted
under pressure we were the ones who thundered before
who extinguished every trace of the spirit of Deandels and Janfiter Soon Coen…

 


Source: Siasat Magazine, Number 171 Year IV, 18 June 1950.

Murya Artha was born in Parincahan Village, Kandangan, Hulu Sungai Selatan District, South Kalimantan August 20, 1920 as M. Husrien. He used pseudonyms including Bujang Far, Emhart, HR Bandahara, M.Ch. Artum, M.Chayrin Artha, and Artha Artha. He passed away at Banjarmasin October 28, 2002.


Source: (Siasat, 1950) Puisi Murya Artha: Juita

On Governor-General Jan Pieterszoon Coen see Loth, V. C. (1995). Pioneers and Perkeniers: The Banda Islands in the 18th Century. Cakalele, 6, 13-35.

Featured image: Zuidoost-Azië: Insulair / Indonesië / Jawa / Jawa Tengah (provincie) / Pekalongan (regentschap)

 

Advertisements
Detachement op Borneo Hoeloe Soengai, 28 Februari 1949

Meeting

By Murya Artha

Among those who have roles at meetings,
in the midst of our revolution’s ongoing battle of dexterity
a lot of dead meat heaps up cracked earth
as if this world doesn’t have enough of God’s grace
and never has enough tools to fill the holes.

 


Source: Siasat Magazine, Number 171 Year IV, 18 June 1950.

Murya Artha was born in Parincahan Village, Kandangan, Hulu Sungai Selatan District, South Kalimantan August 20, 1920 as M. Husrien. He used pseudonyms including Bujang Far, Emhart, HR Bandahara, M.Ch. Artum, M.Chayrin Artha, and Artha Artha. He passed away at Banjarmasin October 28, 2002.


Source: (Siasat, 1950) Puisi Murya Artha: Rapat

Featured image: Slechts weinig is bekend over het leven van de militairen in de Hulu Sungei op Borneo

 

Dancers With Kris

Comrade

By Murya Artha

I have served up enough gunpowder and saltpeter
a mortal combat, and we have survived:

Only today we write a new page, a page of victory
the accounting of the cost to our country, as high as flying to the stars
and soaring to the seventh heaven
another level and the unity of every nationalist action will be real
one higher even than the teaching of the goal of sovereignty

Banjarmasin, ’50.


Source: Siasat Magazine, Number 171 Year IV, 18 June 1950.

Murya Artha was born in Parincahan Village, Kandangan, Hulu Sungai Selatan District, South Kalimantan August 20, 1920 as M. Husrien. He used pseudonyms including Bujang Far, Emhart, HR Bandahara, M.Ch. Artum, M.Chayrin Artha, and Artha Artha. He passed away at Banjarmasin October 28, 2002.


Source: Kumpulan Fiksi Blog, (Siasat, 1950) Puisi Murya Artha: Kawan

Featured image: Dancers With Kris, J.F.E. (Johan Frederik Engelbert) ten Klooster (Vervaardiging) Inscripties : Serie Wajang Wong 3 / – / Ten Klooster Serie Wajang Wong 3 [Dansers met kris]

Batik maker

Mother Indonesia

By Sukmawati Soekarno Putri

Although I am no expert in the law of Islam
What I do know is the chignon of mother Indonesia is most beautiful

More elegant than your chador
So perfectly folded is the hair
As perfect as the fabric that enfolds your form

Her endlessly diverse creative senses
Fuse with the essence of the world around
Fingers with the scent of forest resin
Perspiration touched by sea breezes

Look, mother Indonesia
As your appearance grows more alien
So you can remember
The natural beauty of your nation
If you wish to become beautiful, healthy, virtuous and creative

Welcome to my world, this earth of mother Indonesia

Although I am no expert in the law of Islam
What I do know is the sound of the lullaby of mother Indonesia is most beautiful

More melodious than your lilting call to prayer
The gracious movements of her dance is holy service
As pure as the rhythm of divine worship

The breath of her prayer combines with creation
Strand by strand the yarn is woven
Drip by drip the soft wax flows
The wax pen etching holy verses of the heavenly realm

Behold, mother Indonesia
As your sight grows dim,
So you can understand the true beauty of your nation

For ages past, the story of this civilized nation has been love and respect for mother Indonesia and her people.


Small amount of background:  Islamic groups report Indonesian politician for reciting ‘blasphemous’ poem   Former Indonesian president’s daughter sorry after blasphemy outrage over poem   Sambil Menangis, Sukmawati Soekarnoputri Minta Maaf.

Wikibackground on the author

Featured image: Batik maker applying melted wax to fabric, Sultan’s Palace (Kraton), Yogyakarta by Rahiman Madli

Dutch war train

Prayer

By Chairil Anwar

To the Devout Believer

My Lord

In despondence

Even though I face great tribulation
I remember You fully, completely

Your searing holy light
Now just a candle’s flicker in darkness silent

My Lord

I have lost form
Am shattered

My Lord

I journey in a foreign country

My Lord

At Your door I knock

I can not turn away

13/11-1943.

 


Pantja Raja, p. 17.

Cover image

Mesjid Cikini Raden Saleh Jakarta 1947

Arctic Tuti

By Chairil Anwar, 1946

Between happiness now and in the future yawns a great canyon,
My little sis, lapping up an arctic ice dessert;
This afternoon you were my love, I decorated you with eclair and Coca-Cola,
My wife in training: we made the clock tick stop.

You’re really good at kissing, there’s a cut I can still feel
– When we rode our bicycles I took you home –
You’re blood’s so hot, how fast you became woman
Visions vivid flying high into the sky

Every day you meet your choice, every time changing;
Tomorrow we’ll pass in the street and we’ll totally blank each other;
Just playing for a moment is heaven.

I am like you too, everything passes away quickly
Me and Tuti and Greet and Chinese Honey…… souls abandoned,
Love’s a joy that fades so quickly.


Arctic Tuti (Tuti Artic), Pantja Raja, No. 1 Vol. 2, 15 Nov 1946, p. 482.


Featured Image: Tjikini moskee aan de Raden Saleh te Jakarta, Indonesië (1947) Fotograaf: Cas Oorthuys Vervaardigingsjaar 1 januari 1947 tot 28 februari 1947 http://resolver.kb.nl/resolve?urn=urn:gvn:NFA02:cas-10031-11

Photo credit: KITLV, NIMH and NIOD. http://www.ind45-50.org/en/home

Decolonisation, violence and war in Indonesia, 1945-1950: KITLV/Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies

Decolonisation, violence and war in Indonesia, 1945-1950 is a large-scale, joint inquiry carried out by KITLV, the Netherlands Institute for Military History (NIMH) and the NIOD Institute for War, Holocaust and Genocide Studies. The project has been made financially possible by the Dutch government, due to its decision on 2 December 2016 to lend its support to a broad inquiry into the events of this period.

f1b13645-a88e-4794-8d7d-d947be1dd222The programme comprises nine subprojects and aims to answer questions regarding the nature, extent and causes of structural transborder violence in Indonesia, considered in a broader political, social and international context. In this context, detailed attention will be paid to the chaotic period spanning from August 1945 to early 1945 – often referred to as the Bersiap – and the political and social aftermath in the Netherlands, Indonesia and elsewhere.

It is expected that KITLV will be responsible for the synthesis and will carry out the subprojects Regional Studies and Bersiap. For these projects the group, together with Indonesian colleagues, will carry out research in several Indonesian regions. These subprojects will be the continuation of the KITLV-project Dutch military operations in Indonesia 1945-1950 that has run since 2012.

The programme has a strong international character. There will be cooperation with researchers from Indonesia and other countries involved and sources originating from Indonesia, Australia, United Kingdom and the United States (United Nations) will be used more than previously was the case. Furthermore, the programme explicitly includes the opportunity for witness accounts from the Netherlands and Indonesia to be presented. Witnesses can come forward themselves or will be traced by researchers, in order to allow them to document their personal accounts for future generations.

The three institutes stress the importance of broad national and international support for the programme. In order to achieve this, the institutes have appointed an international scientific advisory board and a Netherlands societal focus group (Maatschappelijk Klankbordgroep Nederland).

For more information see: http://www.ind45-50.org/en/home

Witnesses

For the purpose of this inquiry, it is important that those involved are seen and heard. If you have material or more information about Indonesia in the 1945-1950 time period and are willing to contribute to our research, please contact: getuigen@ind45-50.nl

HASSAN BASRY: Pahlawan Nasional dari Kalsel

Face of a Hero

By Kosim Pohan, December 1945

The sudden thought passes, the intangible transforms,
In the mind, and makes the faces take form,
Going deep into the feelings, to the gates of the soul,
The spirit of the heroes of ancient times.

In ages past, among the islands, in mother earth,
Spilling blood flowed flooding the earth,
Mighty warriors inflicted vengeance,
Tears of suffering the Motherland shed.

Remembering you, oh noble fighter,
Clearly visible is your service, sir,
Like a torch illuminating young hearts
Lighting the path of the great struggle.

Hero, You Poet and Creator,
True warrior, creator of signs,
Your spirit burns bearing destruction,
Shines flickering into the depths of the heart.

You mighty hero, handsome dashing,
Embodiment of the present struggle,
Your soul will live eternal throughout the ages,
Reigning forever in the throne of our hearts.


Published in the second issue of revolution-era nationalist bimonthly journal Pantja Raja I:2, 1 December 1945, p. 34. The featured picture is Hassan Basry.

pantja-raja

Suffering

By Marlupi (Utari Kusno), January 1943

The soul is crying sliced by sadness,
Dejected downcast overwhelmed by sorrow
The soul is weeping sobbing in grief
The body is weak racked by suffering.

Like the sound of howling wind,
Thick clouds rolling churning,
Lightning rumbling canon roaring,
All of nature seems to be grieving.

There are no friends to relieve the pain,
There is no sound of guests dropping in,
Alone the soul feels like it is drowning in flood water,
Is there no sound of people approaching?

The only sound heard is howling wind,
In the heavens above cold stretching;
Is there no one to extend a hand?
Yes, God whispering be patient.

Your own soul your friend of one heart,
God alone your only shelter,
So you believe
Always

That all your suffering
Is as nothing against the suffering of this world;
That all suffering slowly
Will vanish swept away by time.


Jassin, H. B.  Gema tanah air, prosa dan puisi 1942-1948 / H.B. Yassin  Dinas Penerbitan Balai Pustaka Djakarta  1959, p. 20, attributing first publication to the revolution-era nationalist bimonthly journal Pantja Raja I:14, 1 June 1946.

pantja-raja

Pantja Raja magazine No. 9 Vol. II 15 March 1947