Pawai Tujuh Belasan Di Majalaya

Night Time in the Mountains

By Chairil Anwar, 1946

I wonder: Is it this moon that makes
the cold,
makes the houses pallid and freezes the forest?
This is the first time I’ve been so completely able to respond to
the desire:
Hey, there’s a little kid playing tips with
his shadow!


Pantja Raja, No. 1 Vol. 2, 15 Nov 1946, p. 482.

Advertisements
HASSAN BASRY: Pahlawan Nasional dari Kalsel

Face of a Hero

By Kosim Pohan, December 1945

The sudden thought passes, the intangible transforms,
In the mind, and makes the faces take form,
Going deep into the feelings, to the gates of the soul,
The spirit of the heroes of ancient times.

In ages past, among the islands, in mother earth,
Spilling blood flowed flooding the earth,
Mighty warriors inflicted vengeance,
Tears of suffering the Motherland shed.

Remembering you, oh noble fighter,
Clearly visible is your service, sir,
Like a torch illuminating young hearts
Lighting the path of the great struggle.

Hero, You Poet and Creator,
True warrior, creator of signs,
Your spirit burns bearing destruction,
Shines flickering into the depths of the heart.

You mighty hero, handsome dashing,
Embodiment of the present struggle,
Your soul will live eternal throughout the ages,
Reigning forever in the throne of our hearts.


Published in the second issue of revolution-era nationalist bimonthly journal Pantja Raja I:2, 1 December 1945, p. 34. The featured picture is Hassan Basry.

pantja-raja

Suffering

By Marlupi (Utari Kusno), January 1943

The soul is crying sliced by sadness,
Dejected downcast overwhelmed by sorrow
The soul is weeping sobbing in grief
The body is weak racked by suffering.

Like the sound of howling wind,
Thick clouds rolling churning,
Lightning rumbling canon roaring,
All of nature seems to be grieving.

There are no friends to relieve the pain,
There is no sound of guests dropping in,
Alone the soul feels like it is drowning in flood water,
Is there no sound of people approaching?

The only sound heard is howling wind,
In the heavens above cold stretching;
Is there no one to extend a hand?
Yes, God whispering be patient.

Your own soul your friend of one heart,
God alone your only shelter,
So you believe
Always

That all your suffering
Is as nothing against the suffering of this world;
That all suffering slowly
Will vanish swept away by time.


Jassin, H. B.  Gema tanah air, prosa dan puisi 1942-1948 / H.B. Yassin  Dinas Penerbitan Balai Pustaka Djakarta  1959, p. 20, attributing first publication to the revolution-era nationalist bimonthly journal Pantja Raja I:14, 1 June 1946.

pantja-raja

Pantja Raja magazine No. 9 Vol. II 15 March 1947

Gembala

Buffalo Herder

By Muhammad Yamin, 1921

Who would not be deeply moved
To see a small child singing
Alone in the middle of a field
No shirt, nothing on his head.

Thus is the fate of the buffalo herder
Shading under, a wooden shelter;
After leaving the stable at dawn
Only heading for home at sunset.

Not far away, softly audible
I can make out the sound of the Minang oboe
Conjuring nature, beautiful and melodious.

Oh herder, in an ocean of green
When it hears your oboe, your buffalo will follow
How I long to follow you too.


Song of joy.......... by dewan irawan on 500px.com

Song of Joy By Dewan Irawan

Buffalo Herder (Gembala) was first published in Indonesian in the Dutch-language journal Jong Sumatra : organ van den Jong Sumatranen Bond, Batavia April-May, 1921. It was republished in Pane, Armijn (ed), Sandjak-Sandjak Muda Mr. Muhammad Yamin [The Young Poems of Mr. Muhammad Yamin] Firma Rada, Djakarta 1954, p. 10 and again in Jassin, H. B., Pujangga baru : prosa dan puisi/dikumpulkan dengan disertai kata pengantar oleh H.B. Jassin [Pujangga Baru : prose and poetry/collected and accompanied by an introduction by H.B. Jassin] Haji Masagung, Jakarta, 1987, p. 323.

Sunset

Early Morning

By Muhammad Yamin, 1921

Fiery sunset still glows wondrously,
Saddening the majestic stars;
Becomes dim then the light is gone,
Rising and setting since time immemorial.

Dawn in the east arrives fiercely,
Spreading jewels all over the world;
Radiant bright as rare pearls,
Variety of colors, sparkling.

Slowly and gloriously,
Gradually rises the sun;
Illuminating the earth with beauty.

All the flowers spread their perfume,
The blooms are open, a splendorous array;
Covered in dew, beading the branches.


First published in Indonesian in the Dutch language journal Jong Sumatra : organ van den Jong Sumatranen Bond, Batavia, June 1921 via Pujangga Baru II/9, March 1935. Republished in Jassin, H. B.  Pujangga baru : prosa dan puisi / dikumpulkan dengan disertai kata pengantar oleh H.B. Jassin  [Pujangga Baru : prose and poetry / collected and accompanied by an introduction by H.B. Jassin] Haji Masagung, Jakarta,  1987, p. 327.


Image care of Wanderlust East Java, Private Travel Agency for Nature Tourism in East Java Indonesia.

ERK

In Flight

By Efek Rumah Kaca

I am often threatened
Terror grips me too
I am often removed
any place any time

I can be drowned in the sea
I can be poisoned in flight
I can be murdered on the footpath
but I will never die
will never stop

I am often threatened
And terror grips me too
I can be made to suffer
I can be made lifeless
Electrocuted or even stabbed

But I will never die
will never stop
But I will never die
will never stop

I can be made to suffer
I can be made lifeless
Electrocuted or even stabbed

I can drown in the sea
I can be poisoned in flight
I can be murdered on the footpath

But I will never die
will never stop
But I will never die
will never stop

 

https://youtu.be/74OzJPO7w2Q

 

 

Accept

By Sheila on 7

What is wrong with this song?
Why do I remember you again?
It’s as if I can feel
The beat of your heart and the step of your feet
Where is this going to carry me?

You have to be able, able to accept
You have to be able, able to take the positive
Because nothing, nothing’s the same any more
Although you know, he feels it too
Aaaa aa…

On this quiet narrow road
It’s as if I can hear you sing
You know, you know
My feeling was your feeling too
You have to be able, able to accept
You have to be able, able to take the positive
Because nothing, nothing’s the same any more
Although you know, he feels it too
Where is this going to carry me?
I won’t ever know

You have to be able, able to accept
You have to be able, able to take the positive
Because nothing, nothing’s the same any more
Although you know, he feels it too
Na na na na na na…

Sending sun beams for you

Haters

Haters

By Kotak

Hey, my hater, don’t hate me
You’ll just hurt yourself
Hey, my hater, don’t spy on me
You’ll just be disappointed

I’m having a good time, enjoying my life
Why are you the one who ends up
Hurting, disturbed
Because of me?

You claim to be happy
But in reality you’ve got problems
Problems seeing, seeing
That I’m happy.. that’s your tough luck.

Hey, my hater, don’t hate me
You’re just wasting your energy
Hey, my hater, the more you hate me
The sadder you’re life becomes

I’m having a good time, enjoying my life
Why are you the one who winds up
Suffering, disturbed
Because of me?

You claim to be happy
But the reality is, you’ve got problems
Problems seeing, seeing
That I’m happy.. that’s your tough luck.

What’s wrong, see, you want your life to be difficult
Always finding fault, so you can criticize
I’m over it, wow, friends even, what’s the point?
What there is, is you’re disappointed, when I’m having fun
Criticize here, criticize there, you don’t like anything
You don’t even provide, but you’re the one who gets mad
Me, well, I don’t have a problem, but you get stressed
Always wrong, better if I just party
You hate, but I get motivated
For me it’s better, you though, are getting angrier
We’ve stopped being friends, we’re, true, not enemies?
Pull your life together, don’t you throw everything away

Claiming to be happy
But the reality is you’ve got problems
Problems seeing, seeing
That I’m happy, ohhh..

Claiming to be happy
But the reality is you’ve got problems
problems seeing, seeing
That I’m happy, that’s your tough luck