EFEK RUMAH KACA Tiba-Tiba Suddenly konser Again

Kilometer 95

IMG20170726215048

Hanya berselang beberapa jam saja setelah pesawat Saya landing di Jakarta senin pagi, sambil menunggu bagasi, iseng-iseng Saya cek akun Instagram Saya. Akun @sebelahmata_erk yang merupakan official account band pop minimalis Jakarta, Efek Rumah Kaca men-Share postingan kalau mereka akan mengadakan konser dadakan pada hari rabunya. Konser dengan tajuk “Tiba-tiba Suddenly Konser Again” ini diselenggarakan di ballroom kuningan City. Menggelar konser dadakan bukan hal yang baru untuk Efek Rumah Kaca. Ini adalah kedua kalinya mereka menggelar konser dadakan. Akhir tahun lalu mereka juga menggelar konser dadakan yang berlokasi di Ruru Radio, Gudang Sarinah, Pancoran. Dan kabarnya tiket konser pada waktu itu yang hanya diinfokan beberapa jam menjelang konser terjual habis. Tidak mengherankan sebenarnya, Kesempatan menonton Efek rumah kaca memang menjadi sesuatu yang langka beberapa tahun belakangan karena Cholil, sang vokalis sedang tinggal di Amerika untuk beberapa tahun kedepan. Makanya Kepulangan Cholil ke Indonesia selalu ditunggu para penggemarnya.

Keinginan untuk menonton…

View original post 737 more words

Indian Troops in Bekasi 1945

Two Poems For B. Resobowo

By Chairil Anwar

I

Is this journey far?
Just the twinkle of an eye! – How could it be any longer!
Then what?
Of the falling leaves you ask for yourself,
And of the soft sound which becomes a melody!

Does it remain only as a memento?
Look at the woman no longer gazing upward
Nor wistful, the stars have vanished!

So how long is this journey?
Could be a century… oh just the blink of an eye!
A journey for what?
Ask my childhood home which is mute!
My ancestors frozen there!

Is someone touching me to follow?
Is someone lost?
Ah, answer for yourself! – I am still
Homeless and lost………

 

Heaven

By Chairil Answar

Just as my mother and my grandmother too
And as seven generations before
I too ask to be allowed into heaven
which say Masyumi and Muhammadiyah flows with rivers of milk
and is full of beautiful maidens
But there’s a voice inside me weighing this up,
which dares to scoff: Can heaven really be
barren of the waters of the blue oceans,
of the soft touch of every harbor how come?
And also who can say for sure
there definitely awaits beautiful maidens
sounds like they have trouble swallowing like Nina, have Jati’s wry glance?

Malang, 28/2-’47


Published in Pantja Raja, p. 338.

Photo: Indian troops with four armed Indonesians captured at Bekassi before the village was burnt as a reprisal for the murder of five members of the Royal Air Force and twenty Maharatta riflemen whose Dakota transport aircraft crash landed near the village.

http://www.iwm.org.uk/collections/item/object/205208517

Burnt out car

Heaven

By Chairil Anwar, 1947

Just as my mother and my grandmother too
And as seven generations before
I too ask to be allowed into heaven
which say Masyumi and Muhammadiyah flows with rivers of milk
and is full of beautiful maidens
But there’s a voice inside me weighing this up,
which dares to scoff: Can heaven really be
barren of the waters of the blue oceans,
of the soft touch of every harbour how come?
And also who can say for sure
there definitely awaits beautiful maidens
sounds like they have trouble swallowing like Nina, have Jati’s wry glance?

Malang, 28/2-’47


Masyumi was a post-World War II Islamic political party.

Muhammadiyah is a major Islamic non-government organisation which was founded in 1912.

Photo: http://www.iwm.org.uk/collections/item/object/205208464

 

Mesjid Cikini Raden Saleh Jakarta 1947

Arctic Tuti

By Chairil Anwar, 1946

Between happiness now and in the future yawns a great canyon,
my little sis who’s lapping up an arctic ice dessert;
this afternoon you were my love, I decorated with eclairs and Coca-Cola,
my wife in training: we made the clock tick stop.

You’re really good at kissing, there’s a cut I can still feel
– When we rode our bicycles I took you home –
You’re blood’s so hot, how fast you became woman
Visions vivid fly high into the sky

Every day you meet your choice, every time changing;
tomorrow we’ll pass in the street and we’ll totally blank each other;
heaven’s only playing for a moment.

I too am like you, everything passes away quickly
Me and Tuti and Greet and Chinese Honey…… souls abandoned,
Love’s a joy that so quickly fades.


Arctic Tuti (Tuti Artic), Pantja Raja, No. 1 Vol. 2, 15 Nov 1946, p. 482.


Photo: Tjikini moskee aan de Raden Saleh te Jakarta, Indonesië (1947) Fotograaf: Cas Oorthuys Vervaardigingsjaar 1 januari 1947 tot 28 februari 1947

http://resolver.kb.nl/resolve?urn=urn:gvn:NFA02:cas-10031-11

Pawai Tujuh Belasan Di Majalaya

Night Time in the Mountains

By Chairil Anwar, 1946

I wonder: Is it this moon that makes
the cold,
makes the houses pallid and freezes the forest?
This is the first time I’ve been so completely able to respond to
the desire:
Hey, there’s a little kid playing tips with
his shadow!


Pantja Raja, No. 1 Vol. 2, 15 Nov 1946, p. 482.

HASSAN BASRY: Pahlawan Nasional dari Kalsel

Face of a Hero

By Kosim Pohan, December 1945

The sudden thought passes, the intangible transforms,
In the mind, and makes the faces take form,
Going deep into the feelings, to the gates of the soul,
The spirit of the heroes of ancient times.

In ages past, among the islands, in mother earth,
Spilling blood flowed flooding the earth,
Mighty warriors inflicted vengeance,
Tears of suffering the Motherland shed.

Remembering you, oh noble fighter,
Clearly visible is your service, sir,
Like a torch illuminating young hearts
Lighting the path of the great struggle.

Hero, You Poet and Creator,
True warrior, creator of signs,
Your spirit burns bearing destruction,
Shines flickering into the depths of the heart.

You mighty hero, handsome dashing,
Embodiment of the present struggle,
Your soul will live eternal throughout the ages,
Reigning forever in the throne of our hearts.


Published in the second issue of revolution-era nationalist bimonthly journal Pantja Raja I:2, 1 December 1945, p. 34. The picture is of Hassan Basry.

pantja-raja

Suffering

By Marlupi (Utari Kusno), January 1943

The soul is crying sliced by sadness,
Dejected downcast overwhelmed by sorrow
The soul is weeping sobbing in grief
The body is weak racked by suffering.

Like the sound of howling wind,
Thick clouds rolling churning,
Lightning rumbling canon roaring,
All of nature seems to be grieving.

There are no friends to relieve the pain,
There is no sound of guests dropping in,
Alone the soul feels like it is drowning in flood water,
Is there no sound of people approaching?

The only sound heard is howling wind,
In the heavens above cold stretching;
Is there no one to extend a hand?
Yes, God whispering be patient.

Your own soul your friend of one heart,
God alone your only shelter,
So you believe
Always

That all your suffering
Is as nothing against the suffering of this world;
That all suffering slowly
Will vanish swept away by time.


Jassin, H. B.  Gema tanah air, prosa dan puisi 1942-1948 / H.B. Yassin  Dinas Penerbitan Balai Pustaka Djakarta  1959, p. 20, attributing first publication to the revolution-era nationalist bimonthly journal Pantja Raja I:14, 1 June 1946.

pantja-raja

Pantja Raja magazine No. 9 Vol. II 15 March 1947

Gembala

Buffalo Shepherd

By Muhammad Yamin, 1921

Who would not be deeply moved
To see a small child singing
Alone in the middle of a field
No shirt, nothing on his head.

Thus is the fate of the buffalo shepherd
Shading under, a wooden shelter;
After leaving the stable at dawn
Only heading for home at sunset.

Not far away, softly audible
I can make out the sound of the Minang oboe
Conjuring nature, beautiful and melodious.

Oh shepherd, in an ocean of green
When it hears your oboe, your buffalo will follow
How I want to follow you too.


Song of joy.......... by dewan irawan on 500px.com

Song of Joy By Dewan Irawan

Buffalo Shepherd (Gembala) was first published in Indonesian in the Dutch-language journal Jong Sumatra : organ van den Jong Sumatranen Bond, Batavia April-May, 1921. It was republished in Pane, Armijn (ed), Sandjak-Sandjak Muda Mr. Muhammad Yamin [The Young Poems of Mr. Muhammad Yamin] Firma Rada, Djakarta 1954, p. 10 and again in Jassin, H. B., Pujangga baru : prosa dan puisi/dikumpulkan dengan disertai kata pengantar oleh H.B. Jassin [Pujangga Baru : prose and poetry/collected and accompanied by an introduction by H.B. Jassin] Haji Masagung, Jakarta, 1987, p. 323.

Language, Nation

By Muhammad Yamin, 1921

“What you have inherited from your fathers, earn over again for yourselves or it will not be yours.” Goethe

While still small and tender in years
The little child sleeps in her mother’s arms.
Her mother sings, soft songs and lullabies
Adoring the little one with endless praise;

Rocking lovingly night and day
Rocker hanging in the land of the ancestors.
Born in the country, with its own language

Surrounded by family right and left,
Raised in the customs of the Malay lands
With happiness, and also sadness;
Feelings of union coming together,
In her language, sweet the sound.

Weep and shed tears of great joy
With gladness in adversity and danger;
You and I breathe the incarnation of our life
In the language the extension of our soul,
Wherever Sumatra is, there is the nation,
Wherever the Patchwork cloth is, there is our language.

My beloved Andalas, vase-shaped island,
Since a small young child,
Until death and laid to rest in the earth
Forget our language, we shall never,
Remember young people, oh unhappy Sumatra
Lose our language, and the nation too is lost.

February 1921


First published in Indonesian in the Dutch language journal Jong Sumatra : organ van den Jong Sumatranen Bond, Batavia, February 1921 via Sandjak-sandjak Muda Mr. Muhammad Yamin [The Young Poems of Mr. Muhammad Yamin]  Firma Rada, Djakarta 1954, p. 9 and republished in Jassin, H. B.  Pujangga baru : prosa dan puisi / dikumpulkan dengan disertai kata pengantar oleh H.B. Jassin  [Pujangga Baru : prose and poetry / collected and accompanied by an introduction by H.B. Jassin] Haji Masagung, Jakarta,  1987, p. 322.

Sunset

Early Morning

By Muhammad Yamin, 1921

Fiery sunset still glows wondrously,
Saddening the majestic stars;
Becomes dim then the light is gone,
Rising and setting since time immemorial.

Dawn in the east arrives fiercely,
Spreading jewels all over the world;
Radiant bright as rare pearls,
Variety of colors, sparkling.

Slowly and gloriously,
Gradually rises the sun;
Illuminating the earth with beauty.

All the flowers spread their perfume,
The blooms are open, a splendorous array;
Covered in dew, beading the branches.


First published in Indonesian in the Dutch language journal Jong Sumatra : organ van den Jong Sumatranen Bond, Batavia, June 1921 via Pujangga Baru II/9, March 1935. Republished in Jassin, H. B.  Pujangga baru : prosa dan puisi / dikumpulkan dengan disertai kata pengantar oleh H.B. Jassin  [Pujangga Baru : prose and poetry / collected and accompanied by an introduction by H.B. Jassin] Haji Masagung, Jakarta,  1987, p. 327.


Image care of Wanderlust East Java, Private Travel Agency for Nature Tourism in East Java Indonesia.

ERK

In Flight

By Efek Rumah Kaca

I am often threatened
Terror grips me too
I am often removed
any place any time

I can be drowned in the sea
I can be poisoned in flight
I can be murdered on the footpath
but I will never die
will never stop

I am often threatened
And terror grips me too
I can be made to suffer
I can be made lifeless
Electrocuted or even stabbed

But I will never die
will never stop
But I will never die
will never stop

I can be made to suffer
I can be made lifeless
Electrocuted or even stabbed

I can drown in the sea
I can be poisoned in flight
I can be murdered on the footpath

But I will never die
will never stop
But I will never die
will never stop

 

https://youtu.be/74OzJPO7w2Q

 

 

Accept

By Sheila on 7

What is wrong with this song?
Why do I remember you again?
It’s as if, I can feel
The beat of your heart and the step of your feet
Where is this going to carry me?

You have to be able, able to accept
You have to be able, able to take the positive
Because nothing, nothing’s the same any more
Although you know, he feels it too
Aaaa aa…

On this quiet narrow road
It’s as if I can hear you sing
You know, you know
My feeling was your feeling too
You have to be able, able to accept
You have to be able, able to take the positive
Because nothing, nothing’s the same any more
Although you know, he feels it too
Where is this going to carry me?
I won’t ever know

You have to be able, able to accept
You have to be able, able to take the positive
Because nothing, nothing’s the same any more
Although you know, he feels it too
Na na na na na na…

Sending rays of light for you