Tag Archives: Javanese

Javanese Manuscripts

Obit: Vale Arswendo Atmowiloto Write and Journalist


Comedian Indro: Arswendo Atmowiloto’s Thinking Influenced the Journey of Comedy Group Warkop DKI

JAKARTA, (PR).- After paying his respects at the home of the late Paulus Arswendo Atmowiloto in Jakarta on the morning of Saturday 20 July 2019, comedian Indro Warkop said that the senior journalist and writer was a humorist and lived the values he believed in consistently.

“There was a message in his jokes, there were things that he really wants to convey implicitly. Bro Wendo was a consistent figure, he was a great artist,” said Indro, as reported by the official government wire service Antara.

Even though the two didn’t always each other all the time, Indro still remembers Arswendo’s concern for the “Warkop DKI” comedy group.

“In the past he would often provide us with information, and asked Warkop to take shots at “Uncle” (meaning the leader of the New Order government),” said Indro, adding that the two of them would always talk in the Javanese language.

For Indro, Arswendo was a figure whose thinking at the time frequently influenced Warkop’s journey.

“We grew up together at that time, and we were used to like contributing to each other,” said Indro, who arrived to pay his respects wearing a hat bearing the words #beatkanker.
Indro Warkop was one of the arts workers who arrived quite late at the family home at Damai Street, Kompas Complex, South Petukangan, Pesanggrahan Jakarta. He arrived at around 12.30 local time and went straight in to the home to pay his last respects to the late Arswendo, and to meet his family.

Paulus Arswendo Atmowiloto, a writer, senior journalist, and author of the television series “The Cemara Family”, died at the age of 70 at his home on Friday around 17.38 local time.

Arswendo’s body will later be moved to Saint Matthew’s Church, Bintaro, for a requiem mass on Saturday at 10.00 local time. Following this, Arswendo’s body will be laid to rest at the San Diego Hills cemetery in Karawang. ***

Siska Nirmala, Satureday, 20 Jul 2019, “Pikiran Rakyat” daily newspaper


Also look at the short story Mrs Geni in December (Bu Geni di Bulan Desember) by Arswendo Atmowiloto published in the national daily newspaper Kompas on 20 May 2012

Southeast Asian manuscripts from the Sloane collection – Asian and African Studies Blog, The British Library

In 1753 the British Museum was founded through the bequest of the vast collections of Sir Hans Sloane (1660-1673), including over four thousand manuscripts, which are now held in the British Library. …  (Read more here.)

Arabic text with interlinear translation in Javanese
Arabic text with interlinear translation in Javanese

Source: A new display of Southeast Asian manuscripts from the Sloane collection

Featured image: 16th century-mid 18th century, Arjunavijaya A broken piece of palm-leaf, with text in Old Javanese written in Balinese script, containing parts of stanzas 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, and 20 (but not of stanza 13) from canto 10 of the Arjunavijaya (or Arjunwijaya), a court poem (kakavin or kakawin) authored by Mpu Tantular in the second half of the 14th century, describing a scene of confrontation between Śiva’s attendant Nandīśvara and the demon Rāvaṇa. This fragment corresponds with the critical edition published by Supomo (1977 I: 109), with English transation (1977 II: 203-204). Identified by Ida Bagus Komang Sudarma, Wayan Jarrah Sastrawan and Arlo Griffiths, June 2018. http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=sloane_ms_3480_f001r

 

Lower image: Sloane MS 2645, 1623, Dated Hadha ashkala (i.e. sengkala) al-jawi min faraghihi 1545 (AD 1623/4). Arabic text with interlinear translation in Javanese in Arabic (pegon) script. http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=sloane_ms_2645_f005r

Javanese manuscripts in the Sloane collection – Asian and African studies blog, The British Library

… In addition to two manuscripts in Malay, Sloane owned five items from Java, which though fragmentary in nature encompass a wide variety of languages and scripts (Javanese, Old Javanese, Lampung and Chinese) and writing materials (palm leaf, bamboo and paper), and range from commercial documents to a primer of religious law. Sloane’s Javanese manuscripts, which are of interest not only for their diversity but also for their relatively early date, have now all been digitised and can be read on the Digitised Manuscripts website…

(Read more here.)


Source: Javanese manuscripts in the Sloane collection

Javanese Manuscripts from Yogyakarta Digitisation Project launched by Sri Sultan Hamengku Buwono X – Asian and African studies blog, The British Library

On 20 March 2018 Sri Sultan Hamengku Buwono X, Governor of the Special Region of Yogyakarta, visited the British Library to launch the Javanese Manuscripts from Yogyakarta Digitisation Project. Through the generous support of Mr S P Lohia, over the next twelve months 75 Javanese manuscripts from Yogyakarta now held in the British Library will be digitised, and will be made fully and freely accessible online through the British Library’s Digitised Manuscripts website. On completion of the project in March 2019, complete sets of the 30,000 digital images will be presented to the Libraries and Archives Board of Yogyakarta (Badan Perpustakaan dan Arsip Daerah Istimewa Yogyakarta) and to the National Library (Perpustakaan Nasional) of Indonesia in Jakarta. The manuscripts will also be accessible through Mr Lohia’s website, SPLRareBooks.

(Read more here.)

Pawukon, Javanese calendrical manuscript, showing Wukir, the third wuku. British Library
Pawukon, Javanese calendrical manuscript, showing Wukir, the third wuku. British Library, http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_12338_f083r

Source: Javanese Manuscripts from Yogyakarta Digitisation Project launched by Sri Sultan Hamengku Buwono X