Silsilah Raja-Raja Brunei: The Manuscript of Pengiran Kesuma Muhammad Hasyim
By ANNABEL TEH GALLOP, Head of the Southeast Asia section, The British Library
Published in Archipel, 2019, 97: 173-212.
Sir Hugh Low (1824-1905) lived in Borneo for over thirty years. He first
arrived in Sarawak in 1843 or 1844, and spent the next two years travelling and collecting botanical specimens. Low was a great admirer and supporter of James Brooke’s rule in Sarawak, and when Brooke was made Governor of the newly-established British colony of Labuan, Low was appointed Secretary to the government, taking up his post in early 1848. He remained in colonial service in Labuan until 1877, when he moved to the Malay peninsula as the fourth British Resident of Perak, a post he held until retirement in 1889. He died in Italy in 1905….
New from the Asian and African studies blog at the British Library
Most of my blog posts are about manuscripts from maritime Southeast Asia, but the majority of items in the British Library are printed, including perhaps the most important collection in the world of early Malay printing. The Library also holds printed books in languages such as Javanese, Sundanese, Balinese, Batak and Bugis, dating from the earliest printed examples through to contemporary publications, as well as rare imprints in all languages from Southeast Asia. (Read more: Some new old books on and from the Malay world – Asian and African studies blog)
In 1753 the British Museum was founded through the bequest of the vast collections of Sir Hans Sloane (1660-1673), including over four thousand manuscripts, which are now held in the British Library. … (Read more here.)
Featured image: 16th century-mid 18th century, Arjunavijaya A broken piece of palm-leaf, with text in Old Javanese written in Balinese script, containing parts of stanzas 12, 14, 15, 16, 17, 18, 19, and 20 (but not of stanza 13) from canto 10 of the Arjunavijaya (or Arjunwijaya), a court poem (kakavin or kakawin) authored by Mpu Tantular in the second half of the 14th century, describing a scene of confrontation between Śiva’s attendant Nandīśvara and the demon Rāvaṇa. This fragment corresponds with the critical edition published by Supomo (1977 I: 109), with English transation (1977 II: 203-204). Identified by Ida Bagus Komang Sudarma, Wayan Jarrah Sastrawan and Arlo Griffiths, June 2018. http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=sloane_ms_3480_f001r