But Jokowi Wasn’t in Power Yet

“I’m watching the hearing of the dispute about the result of the presidential election.”

“Yeah, well, the campaign committee says Prabowo lost cos Jokowi as president abused his power as president to win the presidential election!!”

“But Prabowo lost the presidential election in 2014 too. Even though Jokowi wasn’t in power yet.”

” … “

Advertisements
The Lowy Institute 2019 Asia Power Index Map

The Lowy Institute’s 2019 Asia Power Index

Indonesia Country Profile

Ranked 11 of 25, with an overall power score of 20.6 out of 100.

Indonesia is a middle power in Asia.

Indonesia’s highest ranking is in the future resources measure, coming in 5th place. The country also breaks into the top ten for economic resources, resilience and diplomatic influence. Non-aligned Indonesia’s lowest rankings are for its hard power, where it places 13th for both military capability and its defence networks. Read more here.

For more about the Index try these links:

Sexy Killers WatchDoc Documentary Nobar Malang

“Sexy Killers: a Documentary”; WatchDoc Documentary

Recently a lot of people have been talking about this one documentary film. The Blue Indonesia Expedition team and production house WatchDoc Documentary say they’ve been keen to make the final installment in the series based on their recent year-long expedition traveling throughout Indonesia. After producing many films in the series as a result of their expedition, including films such as Samin vs Cement (2015), Kala Benoa (2015), The Mahuzes (2015), Asymmetric (2018) and many others, comes the latest most talked about addition, Sexy Killers: a Documentary (2019). (Read more at “Review ‘Sexy Killers’, Film dan Isu Terseksi Tahun Ini” Kompasiana 15 April 2019)


The full movie is now available here.


Featured image comes from https://www.instagram.com/watchdoc_insta/.

Lihat juga Hari Sexy Killers Sedunia,  Sexy Killers coal documentary goes viralIndramayu halts ‘Sexy Killers’ screening for alleged hate speech, Documentary film Sexy Killers probes Indonesian candidates’ ties to Big CoalIn ‘Sexy Killers,’ journos probe Indonesian candidates’ ties to Big Coal,  Quick counts suggest Jokowi has won. What happens next?Energy Minister Responds to WatchDoc’s Sexy Killers Documentary.

The 12 Apostles

Short Story: The Slave of Love

By Seno Gumira Ajidarma

Only her eyes are visible. What can one see from a pair of eyes that radiate the enchantment of the world with every blink?

That is how enchantment projects from the eyes being watched to swallow the eyes watching, which are instantly dazzled and instantly stunned, as if struck by a blaze of heavenly light that completely obliterates the self and every desire, leaving the body devoid of all thought, except that of surrender and willingness in the yearning to be enslaved in the sacrifice of the soul.

“That’s enough! Stop standing there like that,” says his wife. “Let’s go home.”

But he no longer knows the words go home. Gone is home, gone is wife, gone is family. Vanished is all the cheerful chatter of children filling his life like the crashing of surf filling the silence of the universe.

He leaves his shocked wife, who grabs his arm only to have him to jerk it away, who can only look at the man who is her husband, who is the father of her children, vanish into the crowd and disappear…

Who would ever have thought that happiness was so fragile, the miracle of love so transitory?

***

From a distance, he continues to follow her. She steps without ever looking behind again, even though in all the reflections of all the glass at the intersection, in the shop windows, or in the side mirrors of motorbike taxi drivers waiting for passengers, she can see how he has been following her since the market.

She realizes he’s been walking along the sidewalk constantly following her at a distance. If she turns into a lane, he follows her into the lane. If she climbs onto a bus, he follows in a minibus that travels the same route. If she gets into a taxi, he follows her on a motorbike taxi or in another taxi. If she catches an electric train, she knows too how he is in the same carriage, and immediately follows her when she gets off at whatever station she’s going to.

Later when she arrives at her house, she kisses her husband’s hand, takes the little one back from the hands of the babysitter. Then from behind the window with the curtains that are always closed, she needs to look through and she can see the outline of her stalker dart into the small cafe down the road. She’s certain that from inside the cafe he’s constantly staring, waiting, hoping. Dreaming.

She and her husband look at each other. The little one is asleep. The babysitter has left.

From the small café that is closing up, a pair of eyes stare out at her dark house and sip coffee.

***

From day to day he moves around the daily life of the woman whose eyes alone are visible. It isn’t enough to follow from behind, sometimes he pretends to pass her accidentally.

It’s when they pass that he stares at her eyes and at whatever else apart from her eyes he can see. And it’s when they pass each other that his chest heaves, his heart comes alive and something will pound more quickly than usual.

What can be expressed by a pair of eyes whose brightness excites, with a gaze that pierces and grips, that conquers? What can a pair of eyes say? It seems so much, but how can one be sure?

He hopes those eyes will recognize him, and if they recognize him then pay a little attention to him, and if possible, not only pay a little attention, but still more also hope for something in return from him. But not just hope for something in return, also crave for something in return.

Is it possible that what he has hoped for, that what has never existed in the relationship between the two of them, can happen? But those eyes seem to be saying everything! They seem to be paying attention, appear to be hoping for something. They even seem to be craving for him…

Over the days his suspicion seems to be becoming a reality.

***

One day when he follows her, she turns around and looks straight at his eyes.

He thinks, she’s looking for me! She wants to know if today I am following her! She wants me to follow where she’s going!

He quickens his pace, drawing nearer. But she doesn’t turn around again. After a time just walking behind her, he ventures to speed up and draw alongside her.

They walk together, against the current of the surging urban humanity sweeping along the streets. Who among so many people in this world would think that something so important has happened between the two of them?

With all these feelings flowering in his heart, he still is not able to be sure of anything.

How can he be sure of anything just from the look of someone’s eyes, even though it has certainly been proved that the blaze of a radiant pair of eyes has captured and uprooted him from his old, comfortable, serene, problem-free life to enter a world that, despite being uncertain, still promises the happiness of a heaven like the one created by the glow of her eyes?

The waves of humanity continue to sweep around them. He observes their eyes, and it seems that not one of them pass with the glow of the eyes of the woman beside him. How is it possible?

How is it possible that all these people flowing past from the front can miss so blithely the shining radiance of the most beautiful eyes? Are the eyes of city people any blinder than when they are looking for something fake which in fact has never existed? But they are there in front of him!

Walking alongside her he cannot see anything, up until it is dark, and the woman is gone. He searches everywhere and does not find her…

***

The house lights have to be switched off before she looks through the curtains and sees that he is in the small café, his glare penetrating the night directly in her direction. She closes the curtains quickly as if that stare were a flying arrow, able to pierce the glass of the window, penetrate the window and pierce her heart. But then she parts the curtains again. He won’t be able to see her. She can see him. There are many people in the cafe, but his back is turned towards them and he’s staring in her direction. A slight feeling of sadness passes over her, but just for a moment. She’s used to disregarding her own feelings, for the sake of the larger interest that she believes in.

She turns in the direction of her husband, who’s reading verses from the holy book to their son before going to bed.

Her husband raises his head, looks at her, and nods.

***

The dark cloudy sky surged as, for the umpteenth time in as many months, he follows her some distance behind. She glances back just before disappearing into a lane. With a gaze that shines brightly, fleetingly, but which takes complete possession of the soul which cried and worshiped for so long craving a reply. He feels how his feet are so light as he weaves between the thousands of people in the street to follow her. He wants to never lose her again, even though he can always return to the cafe in front of her house.

Rain thunders down the moment she reaches the back of the lane. She is waiting there, leaning against a wall, soaked to the skin, and staring straight into his eyes. He is frozen. What he is used to experiencing as a hope and a yearning makes him giddy as it becomes a reality.

Not only stare. She takes his hands, pulling them in the torrential rain that makes every other person disappear from the streets, vanish from the lane, and leaves only the two of them breaking through the rain holding hands. Although the rain is so heavy the water from the sky feels like the rubber bullets that hit him randomly as he watched the demonstration, he cannot remember them.

***

A door opens and they enter a dark room. He inhales the odor of old metal, but what is he going to worry about when in the darkness his wet clothes are no longer covering his body, and hands as soft as cotton carry his hands to the other unclothed body?

In the darkness and the thunder of the rain, he cannot hear the sounds and sighs, but he can feel everything.

***

He carries a backpack on his back. As ultimate service what is there he won’t? He doesn’t even feel the need to ask what is in the pack. He doesn’t want to worry about that from fear of losing the one who’s mastered him.

His feelings are still those feelings as the world suddenly disappears from his consciousness when the bomb in his backpack explodes destroying everything. Everything. Buildings, ants, and humanity…


The Slave of Love (Budak Cinta) was published in Kompas Daily, 20 January 2019. (Retrieved from lakonhidup.wordpress.com)

Seno Gumira Ajidarma, born in Boston, United States, June 19, 1958. Now serves as Chancellor of the Jakarta Institute of the Arts (IKJ). Seno became better known after writing his trilogy of works on East Timor, namely Saksi Mata (collection of short stories), Jazz, Purfum, dan Insiden? (novel), and Ketika Jurnalisme Dibungkam, Sastra Harus Bicara (collection of essays). In 2014, he launched a blog called Pana-Journal (www.panajournal.com) about human interest stories with a number of journalists and professionals in the field of communication.

Oetje Lamno, born in Yogyakarta on May 31, 1978, completed his art education at the Indonesian Art Institute (ISI) Yogyakarta. He has participated in various art exhibitions in several places, including overseas. In 2010, he attended Beijing Biennale # 4 at the National Art Museum of China. In 2017, he returned to exhibit in China on “Silk Road, International Festival Art, Xi-an”. Oetje was a finalist of the 2015 Indonesia Art Award art competition, whose works are on display at the National Gallery of Indonesia, Jakarta.

The Slave of Love Budak Cinta ilustrasi Oetje Lamno/Kompas

The Slave of Love (Budak Cinta) illustration by Oetje Lamno/Kompas Daily

translate jellyfish

Short Story: The Death of a Translator

By Wawan Kurniawan

He would not have swallowed the poison if yesterday’s incident hadn’t happened. A week earlier, he’d had a dream about a woman dressed in red with shoulder-length hair who came to him on a beach he did not recognize. Without the chance to get a clear look at her face, the woman had straight away hugged him from behind, so tightly that his bones felt like they were going to break.

Only on hearing a cracking sound, along with the feeling of excruciating pain, did he then wake up.

He saw the clock on the wall still showing forty-two minutes past three. Only the sound of the clock ticking could be heard. He decided to close his eyes again and remember absolutely nothing of what had happened in his dream. But the pain in his back was still there making him change his sleeping position several times.

He managed to fall asleep and woke again at ten in the morning. Usually, he woke up in the afternoon after staying up late translating some of the manuscripts that were on his laptop. The pain in his back made him wake up early. Even though his sleep had been disturbed earlier in the day, he tried to look for possible causes of the pain.

“Maybe my sleeping position was the problem.”

“Hang on, just maybe it’s because I was sitting for too long working.”

“No, it seems to be because last night I didn’t drink enough water.”

Among the possibilities, it didn’t enter his head for a moment about his dream.

While thinking about the pain, he suddenly remembered his promise to Eka, the publisher who wanted to print his translation. He had twice asked for an extension to work on improving the translation. And in six days’ time, the deadline would expire. He also didn’t want to ask for an extension, but on the other hand, he still felt as if he wasn’t finished the translation.

While struggling against the pain in the back of his body, he walked slowly toward the bathroom holding onto the wall of the house. His steps were exactly like those of an old man who had lost his walking stick, one hand on the wall, the other on his back massaging his own lower spine.

“What’s happen? Why do you have to be sick like this, Lord?”

There wasn’t a soul in the house. In the past, he had kept a cat and it had been given the name March — the month of his birth, as well as several his favorite authors. Now, the distance to the bathroom felt like a long way for him.

He took a few steps back and dropped himself onto a brown sofa in the space that was his office. He took a deep breath returning to the quest for the correct position to ease the pain. Sitting in the chair made him feel better.

He then lifted a book from the small table next to his chair. At the table, there were several novels which he was reading and a thin notebook with a white cover that had no pictures. There were also two fountain pens he often used to take notes or make lists in his book. If not used for making notes, the fountain pen often became a way of relieving anxiety by using the end to tap on the table.

The book he was reading still had around a hundred and twenty-three pages to go before it was finished. His felt better after sitting down and reading a few pages of the book. He leaned back and let his back be swallowed softness of the chair.

All of a sudden, he felt that he wanted to do a wee but the comfortable position made him feel like not getting up. To his right, the window hadn’t been opened, so the sun’s rays weren’t fully entering the house. But he could feel a warm sensation around his thighs after he allowed himself to urinate where he was. He closed his eyes, feeling the warmth of the flow of his urine.

He only left his chair when he had finished the book.

***

After returning to read his translation, he lay down on the floor. That afternoon, after contacting his friend William who worked as a doctor at a health center, he was told not to sleep on a mattress. He didn’t want to go to bed yet, but the pain in his back was becoming worse. The only way to feel better was to lay down. Before going to bed, he once again tried contacting his girlfriend Nadira.

Two days before, Nadira had left to return to Selayar Regency to organize their wedding which was scheduled to take place in the middle of the year. But Nadira just didn’t pick up the phone, or even respond to his WhatsApp chat messages.

The day before Nadira left, the weather in Selayar had turned extremely bad causing an interruption to the signal. Yesterday, Nadira had still been able to message, she had mentioned that the weather looked as if it was becoming worse and that communication might be interrupted.

In a media report from Selayar, he saw strong winds and continually pounding high seas. There was no news from Nadira. That night he began to have a strange sensation, a sense of dread over something. His pain was sometimes forgotten when he went back to looking for news of Nadira. As he waited for a miracle, he read the chat on WhatsApp from several days before.

Reading it made him smile, then laugh to himself, until, unwittingly, he fell asleep that night holding his cell phone.

And once again, the dream reoccurred, over five consecutive nights. In the end, everything that happened in the dream was clearly recorded in his memory. He was able to remember what happened but could not recognize who the woman was or where the beach was where they were.

That night too, before going to bed he again tried to contact Nadira, to tell her about his dream and the worry that he had been holding back for several days. But again, a bad feeling pressing in on his chest. Something might have happened. The news reporting about Selayar still had no new reports after the extremely bad weather of the last few days.

The pain in his back then spread towards one place, his tailbone. That same night, he could no longer sit. He allowed himself to lie down on the floor. He looked at the ceiling of his room, noticing the lights that appeared to be glowing. The lights in the room then went out and instantly his whole body became completely paralyzed.

A few moments later, the lights came back on. Again he saw the figure of the long-haired woman dressed in red who had appeared in his dreams. Only the difference was this time he could see her face, and the woman was Nadira.

His chest felt tight, not because he was scared, but instead because the bad feeling he’d had the whole time, seemed to be coming true.

Something had happened to Nadira. The figure disappeared quickly, in just the blink of an eye. Right then he thought his body was normal again and he stood up, despite the pain in his tailbone.

His laptop was still open, the text of his translation was still not complete. There was still no news of Nadira. The pain was becoming more and more unbearable. As he rose resisting the pain, he grimaced. He felt as if his life was in chaos. A voice in his head asked him to go straight into the kitchen. A bottle of insecticide was stored behind the back of the kitchen door.

The figure he had just seen was indeed possibly his girlfriend Nadira. Death has taken her before him. He wasn’t able to translate events as well as he translated the manuscript on his laptop.

He took stumbling steps towards the bottle of poison. Now as he started to draw near, it was me who then hugged him from behind until everything in him was crushed, while it was me who had embraced Nadira before him in the high pounding waves.

Why had he not translated me first?


The Death of a Translator (Kematian Seorang Penerjemah) was published in Kompas Daily, 24 March 2019.

Wawan Kurniawan, writes poetry, short stories, essays, novels, and translations. Joined the Kompas Daily short story writing class (2015), published a book of poetry entitled Persinggahan Perangai Sepi (2013) and Sajak Penghuni Surga (2017). One of his novels entitled Seratus Tahun Kebisuan (A Hundred Years of Silence) is a Unnes International Novel Writing Contest 2017 Novel of Choice. Check out https://www.instagram.com/wawankurn/

Nyoman Sujana Kenyem, born in Ubud, Bali, 9 September 1972, Nyoman studied at STSI Denpasar (1992-1998). His solo exhibitions include A Place Behind The House at Komaneka Gallery Ubud, Bali (2016), Silence of Nature, at Lovina, Bali (2015), and his solo exhibition at G13 Gallery, Kelana Jaya, Selangor, Malaysia (2013). See https://www.instagram.com/artkenyem/

Kematian Seorang Penerjemah ilustrasi Nyoman Sujana Kenyem/Kompas

The Death of a Translator illustration by Nyoman Sujana Kenyem/Kompas Daily

Langston Hughes

AKU, JUGA

Oleh Langston Hughes

Aku, juga, menyanyikan Amerika.

Aku saudaranya yang lebih gelap.
Aku disuruh mereka makan di dapur
Ketika tamu datang menjenguk.
Tetapi aku tertawa,
Dan makan dengan lahap,
Dan tumbuh semakin kuat.

Besok,
Aku akan makan di meja
Ketika tamu datang menjenguk.
Maka
Tak akan ada yang berani
Bilang kepadaku
“Makan di dapur.”

Tambah lagi,
Mereka akan melihat betapa tampannya aku
Dan merasa malu –

Aku, juga, Amerika.


Featured image from We Are the American Heartbreak: Langston Hughes on Race in a Rare Recording