Najwa Shihab of MetroTV's Mata Najwa Globe Asia Cover "99 Most Powerful Women"

Ain’t No Night Fair #5

Ain’t No Night Fair

By Pramoedya Ananta Toer

Chapter 2 (continued)

… Suddenly those thoughts died as my eyes fell on one small hamlet in the middle of rice fields surrounded by bamboo thickets and trees. I knew the conditions in this hamlet all too well. At that time, the hamlet had been under the control of a gang of outlaws. Once with my platoon I had been on patrol there and made a detailed report. The report would now be lying buried in some cupboard. I had become acquainted with one very attractive woman in particular. As the hamlet was owned by a large landowner, the thought occurred to me that the woman would have to have been mixed race. But that didn’t matter and her father had made me an offer, “If you marry my daughter, I will no longer need to work. There’s a sizeable amount of land here and you can take half of my fields.” I was completely intoxicated by the offer as I listened. At the time, poverty always circled in the sky ready to swoop down on your head. Yes, the thought of the offer made me smile at the time. But the patrol was to last no more than a day and a night and before long our platoon made its return to base.

I did return to the place later though, but the beautiful woman had been kidnapped by the gang of bandits. I would return home again filled with regret, but happy also that I had not sold myself out. Nevertheless, the beauty of the woman and her fate would continue to haunt my thoughts.

Then in my heart I told myself a story which went like this.

“The woman was now living contentedly with the bandits who had kidnapped her. She would by now have given birth to two young children and her body was adorned with silk and gold and diamond-studded jewelry.”

The train thundered on at high speed. The hamlet too vanished, from my view, and from my memory.

I coughed.

“You are too close to the window,” said my wife.

We changed places. I drew the collar of my coat up tightly around my neck then I leaned back against the seat and closed my eyes. I dropped off to sleep, but my sleep was not to be secure as the train was beginning to fill with new passengers. Then I drifted back to sleep once more. Arriving in the district that had only recently been cleared of the threat and terror presented by the Darul Islam movement, we could see damaged telegraph wires, tangled and twisted around their poles which were lying bent, strewn on the ground.

“Well, not a chance the telegram has arrived there,” I said.

“No, the telegram couldn’t possibly have arrived,” my wife echoed. The train roared on, and on. And on, all the way to Semarang.

We slept the night at a hotel and although the hotel was grubby, we were nevertheless able to sleep soundly.

Dutch patrol at Semarang, Java, 23 July 1947

Dutch patrol at Semarang, Java, 23 July 1947 (Source: http://www.gahetna.nl)

 


Source: Ain’t No Night Fair (Bukan Pasarmalam) by Pramoedya Ananta Toer, Dinas Penerbitan Balai Pustaka, Jakarta, 1959.

National Archive Photo Collection

Mata Najwa Globe Asia Cover Photo Credit

Advertisements
Mata Najwa "Generasi Antikorupsi #KitaKPK"

Ain’t No Night Fair #4

Ain’t No Night Fair

By Pramoedya Ananta Toer

Chapter 2 (continued)

… My memory circled back again, the sheep transformed into a person, and that person was my father.

I sighed.

I could feel a shudder in my chest and I moaned.

“What’s wrong?” my wife asked.

“I might be coming down with a cold,” I answered.

“Put on your coat.”

I slipped on the coat I had taken off previously after putting up our suitcases at Gambir station. After that effort I had felt very hot and the feeling of having a temperature added to the pressure of the fear that we wouldn’t get a place to sit.

I fastened the buttons.

“You catch colds quite easily,” my wife added.

Coldly I didn’t respond to her reminder.

Now in my mind there appeared the sight of a grave, the final resting place of every person, despite certain people sometimes not finding a place in the womb of the earth. Yes, sometimes sailors, or soldiers in times of war, often they do not find a final resting place. And in my mind I imagined that it was my father who did not find a place.

I shuddered.

My eyes misted. But not enough for tears to fall.

“Ah, I do not want to listen to every thought in my head,” I screamed to myself.

And I thought. If only I could win the lottery. What a sweet dream that was. And that dream was ended by an old idea, the idea that at the end of the day every person passes away. Death. Sickness. And sickness brought my thoughts back to my father.

Once more I sighed.

“Hopefully your uncle should have waited before writing that letter,” my wife said. “Hopefully your father’s condition isn’t as bad as he described.”

Again I looked her straight in the eye. They were eyes that were now no longer of any interest to me. This time she lowered her head and rearranged her hair which was moved by the wind.

“Hopefully,” I said.

I turned yet again to stare out the train window. Rubber plantations chased each other. Small towns which I had often passed before I was once more going through again. And dozens of memories, some of which were bitter and some of which were happy, with a force I could not control assaulted my mind. And at that moment I became conscious. Sometimes people do not have the power to resist their own memories, and I smiled at this consciousness. Yes, people unknowingly are too strong and repress their awareness. I smiled again.

“What time is it, brother?” my wife asked.

I swung my eyes in her direction and again my gaze landed on her eyes, those once wonderful eyes that now held no interest for me. Just for a moment. Then I dropped my eyes to my watch.

“It’s almost nine o’clock,” I answered.

“Maybe he’s already received the telegram.”

“Hopefully he has,” I said.

And I swung my gaze to stare out the window again. The telegram now appeared in my mind. Just maybe the telegram which had said “Tomorrow arriving with my wife” would be of some comfort to my father. In fact this hope had not even been my own.

The previous night a friend had said, “You’ve been in prison so long. Two and a half years! And all that time your father was definitely wanting you to come home. And not only that. He was definitely worrying about how you were too.” And that is what had made me send him, I mean, have somebody else send him, the telegram. That friend had also said, “You have to go. Maybe you visiting him will make him feel better, help him recover.”

(Continued)

1940s Netherlands Indies Government Lottery Semarang

1940s Netherlands Indies Government Lottery, Gang Pinggir, Semarang (Source: http://reklamejadoel.blogspot.com.au)


Source: Ain’t No Night Fair (Bukan Pasarmalam) by Pramoedya Ananta Toer, Dinas Penerbitan Balai Pustaka, Jakarta, 1959.

National Archive Photo Collection

Mata Najwa Generasi Antikorupsi #KitaKPK Photo Credit

Jihat Anti-korupsi Mata Najwa

Ain’t No Night Fair #3

Ain’t No Night Fair

By Pramoedya Ananta Toer

Chapter 2 (continued)

… I swung my head, and my eyes too, from her stare and gazed out the train window again.

We were at Lemah Abang now.

All at once an old memory shimmered into my mind. Before, four years ago. Completely out of the blue, the Dutch had rained shells on our defenses from three directions using between eight and ten Howitzers. The number could be worked out by the fighters who had previously been soldiers in the Netherlands East Indies artillery. The people had panicked and run out in the direction of the rice fields. I still remember the time. I cupped my two hands and shouted, “Don’t run! Get on the ground!” But there were too many of them, and they were too confused, too frightened, and they were incapable of hearing my voice. And when I fell to the ground behind a large tree I was able to see one, then two, three, four, five artillery shells explode among the mass of scattering people. Bodies. Corpses. And my mind ran through the blood, injuries, bodies, to the letter, my uncle, and finally, to my father.

I sighed. My heart ached. I was indeed sensitive. And my family was full of sensitive creatures.

I closed my eyes tightly so I couldn’t see the scene around Lemah Abang. But the remnants of those memories would not leave my mind. The extraordinary achievement of the Dutch shooting, four sheep killed in front of their pen. And this is what was so upsetting: one old sheep, pregnant, eyes gazing into the sky, head resting on the rail of a pen post, with its two hind legs kneeling and its forelegs standing up straight. And the sheep was dead. I rocked the body of the sheep slightly and it tottered to the ground. It didn’t move. Really, it was dead. A friend suggested, “Let’s just cut it up.” I stared at its eyes which were open and pallid. I could feel a shiver run down my spine, and I ran all the way home. It was three days before I could get the vision of the sheep gazing into the sky out of my head. The sheep! My memory circled back again, the sheep transformed into a person, and that person was my father.

I sighed.

(Continued)

Karawang sector, 23 July 1947

Karawang sector, 23 July 1947. A convoy of the Dutch 7th December Division in the town Cikarang on route Karawang. http://www.gahetna.nl


Source: Ain’t No Night Fair (Bukan Pasarmalam) by Pramoedya Ananta Toer, Dinas Penerbitan Balai Pustaka, Jakarta, 1959.

National Archive Photo Collection

Anti-corruption Jihad photo credit

Burnt out car of a Brigadier A W S Mallaby

Ain’t No Night Fair #2

Ain’t No Night Fair

By Pramoedya Ananta Toer

Chapter 2

Early that morning the first train flew along its tracks from Gambir station. Now there was only a quarter of the number of the tall red earthen mounds left which I had seen everywhere before during the Japanese occupation each time I returned to Blora. Settled by the rain. Chipped away. Dragged off by the rain. Then suddenly a horrible feeling came over me as I noticed all of the mounds of red earth at Jatinegara station. Aren’t the lives of all of humanity chipped away every day, squeezed down, and dragged off like those mounds of red earth? And as I was married, and because my wife was sitting next to me, I turned briskly to look at her.

“We’re not going on a honeymoon. We’re going to visit someone in hospital this time,” I said.

Gambir Railway Station Jakarta

Gambir Railway Station, Jakarta 1945

The roar and hiss of the train that had started to move off once more prevented me from hearing her reply. Her mouth was all that I could see opening and closing.
“We get to Blora tomorrow at twelve midday,” I continued.

I watched her nod, then turned back once more to gaze from the carriage window. The morning mist was beginning to thin and then Klender station appeared from the window. The carcasses of Dutch armored pantserwagen, British brengun carriers and old trucks still lay scattered across fields and along the sides of the main roads, English weapons which had been disabled by the groups of youth militia fighters, and disabled too by their own old age. Then suddenly I recalled: the youth militia fighters who had been under pressure from the wealth of firepower of the foreign forces had made it to the other side of the Cakung River.

The train then passed through Cakung station. I had so many recollections of this tiny hamlet. Cakung, among the rubber plantations, where the situation had changed so often, youth militia fighters pinned down one minute, then the foreign forces the next.

I drew on my cigarette. Now the morning cold and cool breeze weren’t as unpleasant as before. Barren empty rice fields and rice fields whose harvest time had all but arrived exchanged places chasing each other through the window. And before in those fields, there were occasions when single-prop Dutch warplanes had dropped hand grenades on farmers. There were times too when planes had landed in those empty fields and stolen goats from villagers. Yes, I recalled all of these things now. And in that grass too there had been friends then defending the line of the railway track who had fallen sprawling, their blood spraying over the ever green grass.

“What time will we arrive at Semarang?” my wife asked.

“Four.”

And I returned to my memories. Kranji station, Tambun. Cikarang. These were a series of defenses before the first military action. And the train continued roaring along. And suddenly I again remembered the letter from my uncle, “has already vomited blood four times!” And my recollections stopped and circled in on that word blood. Then I recalled as well how his letter had continued:

I feel that our father can’t be expected to recover. You can come home, can’t you? Surely, you can come home.

I shivered all over, like someone with malaria. And the military performance disappeared from my head. My father once more filled my thoughts.

“We can’t stay in Blora too long,” said my wife.

I looked at my wife. I could feel my forehead creasing deeply and I replied sharply, “We’ll see how things are first.”

For a moment the memory of my father vanished.

“If we’re there too long maybe I might have to go home ahead of you.”

I was annoyed.

I stared at her. Before. Before when we were still engaged, I had felt her eyes were so completely wonderful. But the wonder had gone now. Yes, her eyes were now just the same as the eyes of anyone else, without any affect on my heart. And I answered her gaze. Perhaps it was my eyes which were awful, as indeed I had known since I was a child, no longer having any affect on her heart either.

I answered, “That’s entirely up to you.”

I swung my head, and my eyes too, from her stare and gazed out the train window again.

We were at Lemah Abang now.

All at once an old memory shimmered into my mind.

(Continued)

Pantserwagen in action in Weleri

Pantserwagen in action in Weleri 1 Augustus 1947 http://www.gahetna.nl


Source: Ain’t No Night Fair (Bukan Pasarmalam) by Pramoedya Ananta Toer, Dinas Penerbitan Balai Pustaka, Jakarta, 1959.

National Archive Photo Collection

Ain't No Night Fair Cover Illustration By DA Peransi

Ain’t No Night Fair

Ain’t No Night Fair

By Pramoedya Ananta Toer

Chapter 1

The letter really wouldn’t have cut me up so bad if only, before it arrived, I just hadn’t send that letter of my own. My letter contained what can only be described as something that was going to be pretty unpleasant to read. The letter that I received went like this:

Blora, 17 December 1949

My beloved child!

There is no more profound a joy in this world than the rich joy felt by a father who gets his child back, his first born child, the child who carries all his swelling pride and his honor, the child who’s been kept away from contact with normal society for so long and been separated from the ordinary life of decent human beings.

My child!

I am able to picture the suffering in your soul. I can picture your suffering in that cramped place because I experienced that myself during the rebellion of the Socialist Youth militia, when I was moved to three jails in two weeks. From that time until now, every single night, I beg the Lord Almighty for safety and happiness for our family and for our future generations. I pray that He will forgive the sins of our family.

Yes, that was the start of the letter I received after being out of jail for two weeks. With me sending such an angry letter, and with me getting this reply, well, tears just welled up in my eyes. And I just promised to myself: I’ve got to not be so disrespectful.

I never had any idea my father had been held prisoner by the communists too. And six months later there arrived another letter from Blora. This time it wasn’t from my father. It was from an uncle.

If you can, please come home to Blora for a couple of days. Your father isn’t well. First it was malaria and a cough. Then he also got hemorrhoids and finally they figured out he’s got tuberculosis. Your father’s now in the hospital and he’s already thrown up blood four times.

To start with I was in shock reading the letter. My chest felt tight. Then I couldn’t say anything. In my mind I could see, first, my father, and then, the money. Where was I going to get the money to go home? And this is what made me hit the streets of Jakarta, hunting for my friends, and debt.

Was it hot! And the tens of thousands of cars threw up dust all over your sweaty body. And it was dust that contained a mixture of all sorts of things: dried snot, horse shit, pieces of car tire, bits of bike and becak tire and probably also some of my own bike tires that the day before had flown down the same streets I was riding down now. And the dust mixture stuck with your sweat like glue to your body. I couldn’t help swearing, just a little, to myself.

Yes, if only I owned a car, if only I said, none of this would’ve happened. At that moment I also thought, people who do own cars sure cause a lot of trouble for those who don’t. And they don’t even know it.

About half an hour after the sunset prayer time, I succeeded in acquiring the debt. If that decent friend hadn’t been able to hold out the money as he said “you can use this money for the time being”, I’m sure I would have been a bigger wreck than before. The angry letter I had sent first made me rigid with the feeling I had done something terribly wrong. And to make that go away I had a duty to go see my sick father. That’s what my heart told me.

Among the darkness and violet and the sun setting in the reddening west, my bike sped down the small streets near the president’s palace. The palace. It was bathed in the rays of electric lights. Who knew how many hundreds of watts it used. I didn’t know. I just figured that in my estimation the palace’s electricity couldn’t be anything less than five kilowatts. And if anyone had thought there wasn’t enough electricity, someone just had to pick up the phone and the palace would get more.

The President was, after all, a practical person, not like those people struggling to eke out a living every day along the side of the road. If you weren’t the president, and also weren’t a minister, and you wanted to get forty or fifty more watts of electricity, you had to have the guts to pay somebody off with two- or three-hundred rupiah. This was really very impractical. And if them in the palace wanted to go out and head for A, or for B, everything was ready – the airplane, the car, the cigarettes, and the dough. And to get to Blora I had to go all over Jakarta first and acquire some debt. Living like that was really very impractical.

And if you became president, and your mother got sick, or, take your father, or take any other member of your close family, the tomorrow or the day after that you’d already be able to go visit them. And say you were a low-level civil servant with a wage that was only just enough to breathe on, even asking for leave to visit someone sick would be difficult. After all, it makes those two-bit office bosses feel big if they can hand down some dictate that stops their officials from doing something.

All of this was just getting me worked up. Democracy is one truly beautiful system. You’re allowed to become president. You’re allowed to choose whatever job you like. You’ve got the same rights as anyone else. And democracy means you don’t have to bow or scrape for the president or a minister or any other lord or noble. Truly. This is one of democracy’s victories. And you’re allowed to do whatever else takes your fancy just so long as it’s stays within the limits of the law. But if you ain’t got no money, you’re screwed, you can’t move an inch. In a democratic country, you’re allowed to buy whatever things you like. But if you haven’t got any money, you’re only allowed to look at the things you want. This is also a sort of win for democracy.

All of this filled my heaving chest as I pedaled along with the borrowed money in my pocket. And, yes, debt too was a good thing, a kind deed even, when some person was caught in a difficult spot.

Debt! President! Minister! Lords! And sickness! Cars! Sweat and horse shit dust! My heart cried out.

(Continued)

Ain't No Night Fair Cover Illustration By DA Peransi

Ain’t No Night Fair Cover Illustration By DA Peransi

 


Source: Ain’t No Night Fair (Bukan Pasarmalam) by Pramoedya Ananta Toer, Dinas Penerbitan Balai Pustaka, Jakarta, 1959.

For more background on DA Peransi see Indonesian Visual Art Archive.

#DaruratDemokrasi

Poem on Young People

By W.S. Rendra

We are the stammering generation
Who are babied by the haughty generation.
We don’t get official education
About justice,
Because we aren’t taught to be involved in politics
And aren’t taught about the fundamentals of the law.

We only vaguely understand what a person’s character is like,
Because we aren’t taught about the heart or psychology.

We don’t understand clear thinking
Because we aren’t taught philosophy or logic.

Weren’t we supposed
To understand all these things?
Were we only prepared
To just be tools?

This is the average picture
Of young people graduating from school,
Young people entering on their adulthood.

The foundation of our education is obedience,
Not the exchange of ideas.

What’s taught in school is rote learning,
And not practice explaining.

The foundation of justice as relationships,
with understanding of how humans behave
As individuals and in groups,
Isn’t considered a subject worth studying or testing.

We understand the reality of the world only dimly,
Signs that are visible everywhere,
Are dots we can’t join.
We’re angry with ourselves
We’re frustrated about our futures.
Then finally,
We just enjoy life of stupidity and comfort.

As we stammer,
All we can do is buy and consume,
We aren’t capable of creating.
We aren’t capable of leading.
But we are able to use authority –
Exactly like our fathers.

The education in this country is oriented to the West.
Over there children are prepared
To be the tools of industry.
With their industry that rolls on endlessly,
But here we’re prepared to serve as the tools of what?
We just become the tools of bureaucracy!
And a bureaucracy that’s grown bloated,
Totally useless –
A parasite.

Darkness. All I can see is darkness.
Education doesn’t provide enlightenment.
Training doesn’t provide jobs.
Darkness. My agony is darkness.
The people who live in unemployment.

What is this happening all around me?
Because we can’t work it out,
It’s easier for us to lose ourselves in dope poetry.
What is the meaning of these complicated signs?
What does this mean? What does this mean?
Ah, inside spaced out,
Face covered in blood
Looks like the moon.

Why do we have to put up with this life?
A person has the right to a medical degree,
Is regarded as an educated person,
Without any test of their understanding of justice.
And if tyranny runs rampant,
They don’t utter a word,
Their job is just to give people needles.

What the hell? Are we going to continue being silent?
Law students
Are just regarded as show ponies for ceremonies,
While the law is stabbed in the back again and again.
Economics students
Are just considered plastic flowered,
While people go broke and corruption runs wild.

We’re inside a kaleidoscope
That is magic and inscrutable.
We are inside a prison of fog that befuddles.
Our hands reach out searching for something to grab onto.
And if we miss,
We hit and claw –
at thin air.

We are the stammering generation.
Who are babied by the bastard generation.
Life force has been replaced by avarice.
Enlightenment has been replaced by repression.
We are the dangerous generation.

Penjambon, Jakarta
23 June, 1977

 


Ode to Youth (Sajak Anak Muda), State of Emergency, W.S. Rendra, Wild & Woolley, Glebe, 1978, p. 18.

Image of #DaruratDemokrasi from https://www.instagram.com/p/BZGoo6DFQg4.

Amuk Massa Di Kantor LBH Jakarta

tirtoid.id Sunday evening (17/9), a crowd surrounds the offices of Jakarta Legal Aid Institute (LBH Jakarta) following music performances, poetry readings and stand up comedy. https://www.instagram.com/p/BZOKecmhnsm

Manuscript

Indonesian Manuscripts from the Islands of Java, Madura, Bali and Lombok – Brill

Indonesian Manuscripts from the Islands of Java, Madura, Bali and Lombok by Dick van der Meij

Indonesian Manuscripts from the Islands of Java, Madura, Bali and Lombok by Dick van der Meij

By Dick van der Meij, independent scholar – Indonesian Manuscripts from the Islands of Java, Madura, Bali and Lombok discusses aspects of the long and impressive manuscript traditions of these islands, which share many aspects of manuscript production. Many hitherto unaddressed features of palm-leaf manuscripts are discussed here for the first time as well as elements of poetic texts, indications of mistakes, colophons and the calendrical information used in these manuscripts. All features discussed are explained with photographs. The introductory chapters offer insights into these traditions in a wider setting and the way researchers have studied them. This original and pioneering work also points out what topics needs further exploration to understand these manuscript traditions that use a variety of materials, languages, and scripts to a wider public.

Biographical note
Dick van der Meij (Ph.D. Leiden 2002) has published editions and translations of Balinese, Malay, and Javanese texts and articles on Indonesian literature and manuscripts. His latest work is an edition and translation (with N. Lambooij) of the Malay Hikayat Mi’raj Nabi Muḥammad (Brill, 2014).

Readership
All interested in the manuscript traditions of Indonesia, Southeast Asia and manuscripts in the world in general, including students, academics, curators and librarians.
Table of contents
Acknowledgements
List of Illustrations
List of Tables
Notes to the Reader
Abbreviations

General Introduction
The Present Book
Languages
Script
Manuscripts in Arabic
Multiple Languages and Scripts in Manuscripts
The Chapters in the Book
Topics not Discussed in the Book

1 Manuscripts
Manuscripts as Physical Objects
Complete and Incomplete Manuscripts
Intact, Damaged and Repaired Manuscripts
Old and New Manuscripts
Illustrated and Illuminated Manuscripts
Naturalistic Figure Depiction
The Natural World in Javanese Illustrations
Illuminations
Wĕdana
Commissioned Manuscripts
Personal Manuscripts
Large and Small Manuscripts
‘Authentic’ Manuscripts
‘Fake’ Manuscripts
Manuscript Quality, Beautiful and Ugly Manuscripts
Numbers of Manuscripts, Popularity of Texts
Collective Volumes
Fragments of Other Texts in Manuscripts
Titles
Multiple Titles

2 Access to Manuscripts
Public Collections of Indonesian Manuscripts
Semi-Public Collections
Private Collections
Lost Manuscripts
Microfilms and Digital Manuscripts
Blogs, Portals, Social Media and Digital Search Machines
Catalogs

3 Lontar and Gěbang (Nipah) Manuscripts
Lontar Manuscripts
Protective Covers
The Writing Process
Numbering in Lontar Manuscripts
Text in Lontar
Maarti Texts
Gĕbang (Nipah) Manuscripts

4 Verse, Verse Meters and Their Indications
Verse Structures
Page Lay-Out of Texts in Tĕmbang Macapat
Sasmitaning Tĕmbang
Kidung
Kakawin
Javanese Syi’ir

5 Mistakes and Corrections in Manuscripts
Writers’ Own Indications of Mistakes
Levels of Mistakes
Indications of Mistakes and Corrections
Mistakes Indicated and Corrected During Writing or Afterwards
Corrections and Additional Notes and Editions of Texts

6 Dating and Calendars
The Javanese Calendar
7 Colophons
Manuscripts Copied with the Original Colophon
Colophons in Javanese Texts from Java
Colophons in Old and Middle Javanese Texts
Colophons Added to Colophons
Personal and General Information in Balinese Colophons
Changes in Colophons Over Time
Colophons in Balinese Manuscripts in Balinese
Colophons in Sasak and Javanese Manuscripts from Lombok
Colophon as Part of the Text or Not?
Excuses for Mistakes and Poor Workmanship

8 Other Information on Dating and Ownership
Manuscript Gifts to Scholars
Ownership Information on Separate Pages Preceding or after the Text
Personal Information on the Fore-Edge of the Book Block
Library and Ownership Stamps
Labels
Other Indications of Ownership
Signatures
Hidden Names of Authors and the Places where They Live
Name Hidden in Illuminations
Pre-Printed Paper

Appendix 1 Candra Sangkala in Manuscripts
Appendix 2 Alternative Names for Macapat Meters
Appendix 3 Pada Marks in Javanese, Sundanese and Madurese Manuscripts
Appendix 4 Sasmita Salinining Tĕmbang from Java, Lombok, Bali and Sunda
Appendix 5 Sasmita Wiwitaning Tĕmbang in Javanese Texts from Java
Appendix 6 Verse Schemes of the Most Encountered Verse Meters in Bali According to I Gusti Putu Jlantik
Appendix 7 Kakawin Verse MetersAppendix 8 Table to Calibrate the Javanese and Arabic Years to the Gregorian Calendar According to Djidwal 1932
Glossary
Manuscripts Quoted
Bibliography
Index

Source: Indonesian Manuscripts from the Islands of Java, Madura, Bali and Lombok

1977 General Election

Poem on a Cigar

By W.S. Rendra

Taking a drag on a fat cigar
Gazing over Great Indonesia
Listening to 130 million people,
And in the sky
Two or three businessmen squat down
And shit on their heads.

The sun comes up
And the sun goes down
And all I can see are eight million children
With no education.

I question,
But my questions
Slam into the desks of bureaucrats like a traffic jam,
And the blackboards of educators
Who are cut off from life’s problems.

Eight million children
Cram down one long road,
With no options
With no trees
With no shady places to rest,
With no idea of where they’re going.

***

Suck in the air
Full of deodorant spray,
I see unemployed graduates
Covered in sweat along the highway;
I see pregnant women
Queuing for pension money.
And in the sky:
The technocrats sprout:
That the country is lazy
That the country must be developed,
Must be “upgraded”,
Made to fit technology that’s imported.

Mountains tower skyward.
The sky a festival of colors at sunset.
And I see
Protests that are pent up
Squeezed under mattresses.

I question,
But my questions
Bang into the foreheads of armchair poets,
Who write about grapes and the moon,
While injustices happen all around them,
And eight million children with no education
Gape at the feet of the goddess of art.

The future hopes of the nation
Stars swirling in front of their faces
Below neon advertisements.
The hopes of millions of mothers and fathers
Meld into a gaggle of clamoring voices
Become a reef under the surface of the ocean.

***

We have to stop buying foreign formulas.
Textbooks can only give methods,
But we ourselves have to formulate our situation.
We have to come onto the streets
Go into the villages
See for ourselves every indicator
And experience the real problems.

This is my poem,
A pamphlet for a time of emergency.
What is the point of art,
If it’s cut off from the suffering around it
What is the point of thinking
If it’s cut off from life’s problems.

ITB Bandung
19 August 1977


Sajak Sebatang Lisong was published in State of Emergency, W.S. Rendra, Wild & Woolley, Glebe, 1978, p. 12.

Three parties in the 1977 election

The three parties in Indonesia’s 1977 legislative general election

Cars at Tjililitan Airfield at Batavia (circa) 1930

The Ambition

By Muhammad Yamin

Night has fallen, cool and still
The breeze is so gentle and soft;
The ocean heaves, murmuring quietly
The smooth surface glistening and glinting.

Out stretched hands reach into the night air
Unsteadily withdrawn, by a heart without joy
Because of the “wish”, remembered so often
So brilliantly, beyond words.

Every star shines brightly
Finally aware is this body of mine
The desired is reaching through nobility.

Who can doubt, can not believe
That we are always guided
By God, the Lord who is so rich?

On the Indian Ocean, June 1921

Gezicht over Tandjong Priok, de haven van Batavia

Gezicht over Tandjong Priok, de haven van Batavia  Deze foto is genomen vanaf het spoorwegstation van de Staatsspoorwegen (SS) in de haven Tandjong Priok bij Batavia (Jakarta). Rechts is de “Eerste Binnenhaven” te zien.

The Ambition (Tjita-Tjita) was first published in Indonesian in the Dutch-language journal Jong Sumatra : organ van den Jong Sumatranen Bond, Batavia, June 1921. It was republished in Pane, Armijn (ed), Sandjak-Sandjak Muda Mr. Muhammad Yamin [The Young Poems of Mr. Muhammad Yamin], Firma Rada, Djakarta, 1954, p. 6.

Salawaku

Salawaku Trailer – MIFF

 

The remote wilderness of Indonesia’s Maluku Islands provides a magnificent backdrop for this gentle journey of youthful discovery.

In a secluded village in Indonesia’s beautiful Maluku Islands, ten-year-old Salawaku’s older sister has gone. Salawaku takes it upon himself to find her and sets off on a grand journey into the wild heart of his country. Joined in his travels by the son of the village chief and a tourist from Jakarta carrying her own heavy burden, Salawaku will learn to see his sister in a new light after discovering that the world of adults is more complicated than it seems.

From rising star of Indonesian cinema Pritagita Arianegara comes Salawaku, an eye-opening and heart-stirring road movie set in a stretch of the world where roads barely exist. Nominated for eight awards at the Indonesian Film Festival, including Best Film and Best Director, it is a film of surprises and wonder, where difficult secrets and glorious landscapes combine into a tender and morally complex whole.

CLASSROOM DISCUSSION POINTS
Double standards for men and women in different cultures, attitudes towards sex and family, how romance is depicted in cinema, the divide between the country lifestyle and the city lifestyle, knowing how to behave ethically.

MIFF recommends this film as suitable for ages 10+
Very mild themes about unwanted pregnancy and abortion, all of which is mostly indirectly implied through dialogue, and none on which is shown. Some very mild impact scenes depicting characters being pushed around and slapped. One scene where adult characters get drunk.

Source: Melbourne International Film Festival

 

EFEK RUMAH KACA Tiba-Tiba Suddenly konser Again

Kilometer 95

IMG20170726215048

Hanya berselang beberapa jam saja setelah pesawat Saya landing di Jakarta senin pagi, sambil menunggu bagasi, iseng-iseng Saya cek akun Instagram Saya. Akun @sebelahmata_erk yang merupakan official account band pop minimalis Jakarta, Efek Rumah Kaca men-Share postingan kalau mereka akan mengadakan konser dadakan pada hari rabunya. Konser dengan tajuk “Tiba-tiba Suddenly Konser Again” ini diselenggarakan di ballroom kuningan City. Menggelar konser dadakan bukan hal yang baru untuk Efek Rumah Kaca. Ini adalah kedua kalinya mereka menggelar konser dadakan. Akhir tahun lalu mereka juga menggelar konser dadakan yang berlokasi di Ruru Radio, Gudang Sarinah, Pancoran. Dan kabarnya tiket konser pada waktu itu yang hanya diinfokan beberapa jam menjelang konser terjual habis. Tidak mengherankan sebenarnya, Kesempatan menonton Efek rumah kaca memang menjadi sesuatu yang langka beberapa tahun belakangan karena Cholil, sang vokalis sedang tinggal di Amerika untuk beberapa tahun kedepan. Makanya Kepulangan Cholil ke Indonesia selalu ditunggu para penggemarnya.

Keinginan untuk menonton…

View original post 737 more words