Short Story: The Poetic Journey of a Contract Hitman

The Poetic Journey of a Contract Hitman

By Surya Gemilang

It’s kind of strange because the person who needs my services this time is a teenage high school boy, not a government official, or someone like that, quite apart from how he finds out where I live, or where he gets the sort of dough he needs to pay me. And also the person I have to bump off isn’t an important person, not someone who if he get killed is going to seriously destabilize some country for example. Instead it’s an Indonesian language teacher who teaches my teenage customer’s class.

“Why do you want this guy bumped off?” I ask sharply, because I think this kid has turned up here not so serious. “Don’t tell me just because you got hung out to dry in the schoolyard, or because you got a bad exam score.”

“His crime was much worse, Mister Hitman,” says the high school kid, obviously with an expression that shows me clearly how badly he wants this guy bumped off. “He stole the poems I submitted for an assignment.”

“Hah? What do you mean?”

The teenage kid explains more or less like this. A month ago, the Indonesian language teacher told his students to write three poems to be submitted the following week. Like a good student, my young customer does the work and hands it up on time. Funny thing is, three weeks after he hands it up, he come across his three assignment poems published in the writing column of a national newspaper, in the name of the Indonesian language teacher!

“You don’t know how long I’ve been waiting for my poems to be published in that newspaper…” he continues, his voice is getting, like, real emotional.

***

The day after the high school kid gives me the address of the Indonesian language teacher’s home, straight away I go to the address; not to bump him off, but first to check out the joint non-stop for a few days. As a professional hitman, of course, I have to figure out how to pop the teacher as neatly as possible, how to get away from the neighborhood where he lives without getting seen by nobody, anything I have to be careful of around the place, and things like that.

I conclude that knocking the Indonesian language teacher off is not going to be that hard, in fact, it’s going to be much, much easier than taking out some random mayor, minister, president, or such like.

My target is only a 40-year-old teacher who, aside from spending ordinary days at school, is always busy at his house correcting student papers, reading poetry books, and writing poetry until he starts to cry. This is serious. He doesn’t have any children or a wife. I think all he wants to do is “give” his life to poetry. And, also, the housing complex where he lives is very quiet.

“I’ve checked it out enough,” I explain to the high school kid when he arrives again at my house to nail down the way I work. “Tomorrow night he’s going to die horribly. And as a bonus, I’m going to take some of his poetry collections for you.”

“Thank you, Mister Hitman. But, if you don’t mind, as well as dying horribly, I also want him to die poetically.”

Even though I don’t completely get the phrase “die poetically” I reply, “Even though I ain’t no poet, the jobs I do are always more poetic than poetry.” I myself don’t really understand the phrase “more poetic than poetry”, but I say this on purpose just so it sounds poetical, and so it makes my young customer happy.

***

That night the Indonesian language teacher is writing poetry on his laptop, and I am standing behind him without him knowing it. I have equipped myself with a ball of nylon thread, instead of the silenced pistol I used to use. In fact the hit I am about to do will be a little harder, but that will just give it a feeling that is more poetic. And, just as the high school kid asked, as the Indonesian language teacher struggles to take his last breath, I am going to say the lines of the poem I’ve been memorizing since yesterday in his ear:

In a moment the last guest will arrive
who you will welcome joyfully:
death

You will open the door for him
a second after there’s a rough knock
then you’ll both exchange smiles

It was one of the poems written by the high school kid that he composed for his assignment — for some reason, I can’t remember the title — the poem that is expected to make the Indonesian language teacher realize immediately at the last moment, why he is being murdered.

I think this is going to be my stupidest job, and not so manly… But what the hell.

I step slowly closer to the teacher to snare his neck from behind when suddenly he turns around and spits right into my face. Damn! Like out of the blue, I’m so shocked that I freeze for a moment while I feel the saliva between my eyes, saliva cold like the ocean at night.

“Feel the spit that is filled with poetry,” the teacher says.

My heart is suddenly pounding so hard, like it’s going to explode. A sensation spreads quickly from my face to my whole body. I don’t know what the right word is for the sensation. What is clear, after the sensation stopped spreading, suddenly…

the hand of the wind smashes the windowpane
and crashes into my heart
the clock that beats calmly
grips my stomach
until the words expressing pain
erupt from every pore in my body

suddenly someone knocked on the door
at my back, with
an unusual tenderness:
him, the last guest

My whole body is so weak that I cannot do anything except lie on the floor, staring…

the ceiling laughs aloud
to see my withered body
from its mouth is visible
a shower of spears that soon arrive

I’ve almost been killed a couple of times while doing a job, but this time it feels very different. I don’t feel suffering, but instead, I enjoy it! Damn it!

Then the Indonesian teacher squats down beside me. He laughs, then says, “And now the last guest arrives who you welcome joyfully: death.”

***

The next morning, when the high school teenager finds a sheet of A4 paper on the ground at the front door of his house, he almost accidentally steps on it in his school shoes. For a moment he squints as he stares at the contents of the sheet of paper before bursting into tears. No. He’s not crying out of sadness. He is just so moved to see the hitman’s corpse wrapped up so poetically.

 


Surya Gemilang, The Poetic Journey of a Contract Hitman (Perjalanan Puitis Seorang Pembunuh Bayaran) was published in Koran Tempo daily newspaper on 7-8 March 2020. [Retrieved from https://lakonhidup.com/2019/10/13/menembak-ati-tujuh-orang]

Surya Gemilang was born in Denpasar, Bali, on March 21, 1998. His books include: Chasing Shooting Stars (Mengejar Bintang Jatuh) (a collection of short stories, 2015), How to Love Monsters (Cara Mencintai Monster) (a collection of poems, 2017), A Taste of Death (Mencicipi Kematian) (a collection of poems, 2018), and Looking for a Head for Mother (Mencari Kepala untuk Ibu) (a collection of short stories, 2019). His other writings can be found in more than 10 mixed anthologies and numerous media publications.

Featured image credit: Mother’s Prayer by Mark Chaves

Maria Ullfah, Mother of Indonesia’s National Women’s Day – @PotretLawas

Dutch East Indies Students in Holland, 1932. Maria Ullfah (right) would go on to become the first woman bachelor of laws from the Dutch East Indies.
Dutch East Indies Students in Holland, 1932. Maria Ullfah (right) would go on to become the first woman Bachelor of Laws from the Dutch East Indies. (Source: @Potretlawas)

Maria Ullfah was the daughter of Kuningan regent R.A.A. Mohammad Achmad. Maria entered the Faculty of Law at the University of Leiden in 1929 and graduated in 1933.

A friend from the same faculty and boarding house, Siti Soendari (left), who was also the sister of Dr. Soetomo, followed by taking a Bachelor of Laws the following year. On her return to the Dutch East Indies, Maria Ullfah worked in the office of the Cirebon regency government, however, this was only to last several months because she chose to study German and government at the Muhammadiyah school in Batavia. It was probably here that Maria Ullfah’s involvement in the nationalist movement began.

The causes which Maria championed included a fair marriage law, which she proposed at the Third Women’s Congress. Maria then became the head of the Agency for the Protection of Indonesian Women in Marriage. Her goal was a marriage law which was based on the principle of equity of rights and responsibilities between men and women.

22 December was declared Women’s Day at the Third Women’s Congress which was held in Bandung from 23 to 27 July 1938. Women’s Day in 1953 was a gala celebration as it was the twenty-fifth anniversary of the first Women’s Congress. However, as a national day Women’s Day was not made a public holiday until 1959 with the release of Presidential Decree No. 316/1959.

Some of Maria Ullfah’s other important roles included the inclusion of human rights articles in the 1945 Constitution as it was being drafted by the Body Investigating Steps for Preparedness for Indonesian Independence (BPUPKI). Maria was one of its members. It was Maria who strongly protested when the early draft made no mention of human rights. Drs. Mohammad Hatta played the same role.

After independence, Maria Ullfah became Minister of Social Affairs in the Second Sjahrir Cabinet in 1946. It was under her stewardship that the Office of Workers’ Affairs was born which was the forerunner of today’s Ministry of Labor (@KemnakerRI). She was part of the fight for workers’ rights through her drafting of the social affairs law which aimed to improve the conditions of workers. This draft became law in 1948.

So it was that after this long record of nationalist struggle in 1959 Maria Ullfah proposed that Women’s Day on 22 December be made a national day. At the time Maria was Director of the Prime Minister’s Cabinet office during the administration of Prime Minister Juanda.

Her dream was simple, that women would always be aware of their responsibilities as mothers of the nation.

Hari Ibu, 1939 (Source: @Potretlawas)
Hari Ibu, 1939 (Source: @Potretlawas)


Source: Various tweets from @potretlawas.

Poem for Mother

By W.S. Rendra

To recall mother
Is to recall dessert,
Wife is the sustaining main
Girlfriend the side dishes,
And mother
The perfect final,
In the great communal feast of life.

Her countenance is the sky at sunset:
The grandeur of the day that has completed its work.
Her voice the echo
Of the whisper of my conscience.

Remembering mother
I look on the promise of the best in life.
Hearing her voice,
I believe in the good in the human heart.
Looking at mother’s photograph,
I inherit the essence of the creation of the world.

Talking with you, my brothers and sisters,
I remember that you too have mothers.
I shake your hands,
I embrace you in fraternity.
We don’t wish to offend each other,
So we do not insult each other’s mother,
Who always, like the earth, water and sky,
Defends us without affectation.

Thieves have mothers. Murderers have mothers.
Just as corruptors, tyrants, fascists, journalists on the take and members of parliament for sale,
They too also have mothers.

What sort of mothers are their mothers?
Aren’t their mothers the dove soaring in the sky of the soul?
Aren’t their mothers the gateway to the universe?

Would a child say to his mother:
“Mother, I’ve become the lap dog of foreign capital,
Who makes goods which don’t do anything to reduce the people’s poverty,
Then I bought a government mountain real cheap,
While the number of landless villagers goes through the roof.
Now I’m rich.
And then, mother, I also bought you a mountain too,
To be your resting place one day.”

No. This is not something a child would say to his mother.
But how then will a child explain to his mother his position as tyrant, corruptor, forest scourge and mouse plague overrunning rice fields?
Will the tyrant declare himself leader of the revolution?
Will the corruptor and lap dog of foreign capital announce that he’s the hero of development?
And will the forest scourge and rice field mouse plague label himself the ideal farmer?

But, then, what of the beaming gaze of his mother?
Is it possible for a mother to say:
“Child, don’t forget to take your jacket.
Remember to wrap up against the night air.
A journalist needs to stay healthy.
Oh, yeah, and if any fat envelops come your way,
Just pick me up some fried prawns.”

Mother, now I really understand your value.
You are the statue of my life,
Not a fake statue or a white elephant like Monas and Mini Indonesia Park.
You are the anthem Great Indonesia.
You are the rain I watched in the village.
You are the forest encircling the lake.
You are the lotus flower of meditation’s peace.
You are the song of the simple people.
You are the arrow of my conscience in all I do.

Pejambon, Jakarta
23 October, 1977


Poem for Mother (Sajak Ibunda) was published in State of Emergency, W.S. Rendra, Wild & Woolley, Glebe, 1978, p. 52.

WS Rendra
WS Rendra (Source: https://twitter.com/Odish2007/status/961824179128381440)

Mother Indonesia

Mother Indonesia

By Sukmawati Soekarno Putri

Although I am no expert in the law of Islam
What I do know is the chignon of mother Indonesia is very beautiful
More elegant than your chador

So perfectly folded is the hair
As perfect as the fabric that enfolds your form
Her endlessly diverse creative senses
Fuse with the essence of the world around
Fingers with the scent of forest resin
Perspiration touched by sea breezes

Look, mother Indonesia
When your vision is becoming more foreign
So you can remember
The original beauty of your country
If you wish to become beautiful, healthy, virtuous and creative
Welcome to my world, land of mother Indonesia

Although I am no expert in the law of Islam
What I do know is the sound of the lullaby of mother Indonesia is very beautiful
More melodious than your call to prayer

The gracious movements of her dance is holy service
As pure as the rhythm of divine worship
The breath of her prayer combines with creativity
Strand by strand the yarn is woven
Drip by drip the soft wax flows
The wax pen etching holy verses of the heavenly realm

Look, mother Indonesia
As your sight grows dim,
So you can understand the true beauty of your country
For ages past the history of this civilised country has been love and respect for mother Indonesia and her people.


Brief background: Islamic groups report Indonesian politician for reciting ‘blasphemous’ poem Former Indonesian president’s daughter sorry after blasphemy outrage over poem Sambil Menangis, Sukmawati Soekarnoputri Minta Maaf.

Wikibackground on the author

Featured image: Batik maker applying melted wax to fabric, Sultan’s Palace (Kraton), Yogyakarta by Rahiman Madli

For free quotes for translating your migration, personal, study or business documents click here.

The Tendrils of Memory

The Tendrils of Memory

By Tintajemari

the tendrils of memory punish me so harshly,
the tightness in my chest feels like being stabbed in the heart,
I burst into sobs
breaking the silence of regret,
while I know that you will not be arriving
to wipe away my tears,
the memory now cuts me to the core, my love

 

 


Source: Sulur-sulur ingatan itu by IG: Tintajemari

Featured image Journey To East Java (Borobudur) By
Rahiman Madli https://flic.kr/p/a9gxrH

Don’t forget to check out: https://www.instagram.com/tintajemari/