Poem for a Cigar

Poem for a Cigar

By W.S. Rendra

Taking a drag on a fat cigar
Gazing over Great Indonesia
Listening to 130 million people,
And in the sky –
Two or three businessmen squat down –
And shit on their heads.

The sun comes up
And the sun goes down
And all I can see are eight million children
Without education.

I question,
But my questions
Slam into the desks of bureaucrats like a traffic jam,
And the blackboards of educators
Who are cut off from the problems of life.

Eight million children
Cram down one long road,
With no options
With no trees
With no shady places to rest,
With no idea of where they’re going.

***

Suck in the air
Full of deodorant spray,
I see unemployed graduates
Covered in sweat along the highway;
I see pregnant women
Queuing for pension money.
And in the sky:
The technocrats sprout
That the country is lazy
That the country has to be developed,
Must be “upgraded”,
Made to fit technology that’s imported.

Mountains tower skyward.
The sky a festival of colors at sunset.
And I see
Protests that are pent up
Squeezed under mattresses.

I question,
But my questions
Bang into the foreheads of salon poets,
Who write about grapes and the moon
While injustices happen all around them,
And eight million children with no education
Gape at the feet of the goddess of art.

The future hopes of the nation,
Stars swirling in front of their faces,
Below neon advertisements.
The hopes of millions of mothers and fathers
Meld into a gaggle of clamoring voices,
Become a reef under the surface of the ocean.

***

We have to stop buying foreign formulas.
Textbooks can only provide methods,
But we ourselves have to formulate our condition.
We have to come out into the streets,
Go into the villages,
See for ourselves all the indicators
And experience the real problems.

This is my poem,
A pamphlet for a time of emergency.
What is the point of art,
If it’s cut off from the suffering around it
What is the point of thinking
If it’s cut off from the problems of life.

ITB Bandung
19 August 1977


This version of Poem for a Cigar (Sajak Sebatang Lisong) comes from State of Emergency, W.S. Rendra, Wild & Woolley, Glebe, 1978, p. 12.

Three parties in the 1977 election - Poem for a Cigar
The three parties in Indonesia’s 1977 legislative election

Other work by W.S. Rendra

Ambition

By Muhammad Yamin

Night has fallen, cool and still
The breeze is so gentle and soft;
The ocean heaves, murmuring quietly
The smooth surface glistening and glinting.

Outstretched hands reach into the night air
Unsteadily withdrawn, by a heart without joy
Because of the “wish”, remembered so often
So brilliantly, beyond words.

Every star shines brightly
This body of mine is finally aware
The longed for is reaching through nobility.

Who can doubt, who can not believe
That we are guided always
By God, the Lord so rich?

On the Indian Ocean, June 1921

Gezicht over Tandjong Priok, de haven van Batavia
Gezicht over Tandjong Priok, de haven van Batavia  Deze foto is genomen vanaf het spoorwegstation van de Staatsspoorwegen (SS) in de haven Tandjong Priok bij Batavia (Jakarta). Rechts is de “Eerste Binnenhaven” te zien.

The Ambition (Tjita-Tjita) was first published in Indonesian in the Dutch-language journal Jong Sumatra : organ van den Jong Sumatranen Bond, Batavia, June 1921. It was republished in Pane, Armijn (ed), Sandjak-Sandjak Muda Mr. Muhammad Yamin [The Young Poems of Mr. Muhammad Yamin], Firma Rada, Djakarta, 1954, p. 6.

Other background that may of interest includes: Abdullah, Taufik. and Cornell University. Modern Indonesia Project.  Schools and politics : the Kaum Muda movement in West Sumatra (1927-1933) / Taufik Abdullah  Cornell Modern Indonesia Project, Cornell University Ithaca, N.Y  1971  https://www.goodreads.com/book/show/7822864-schools-and-politics; Yamin, Muhammad. Tan Malacca, Bapak Republik Indonesia: Riwajat-politik Seorang Pengandjoer Revolusionér Jang Berfikir, Berdjoeang Dan Menderita Membentoek Negara Republik Indonesia. Djakarta: Berita Indonesia, 1946. Print.

Salawaku Trailer – MIFF

The remote wilderness of Indonesia’s Maluku Islands provides a magnificent backdrop for this gentle journey of youthful discovery.

In a secluded village in Indonesia’s beautiful Maluku Islands, ten-year-old Salawaku’s older sister has gone. Salawaku takes it upon himself to find her and sets off on a grand journey into the wild heart of his country. Joined in his travels by the son of the village chief and a tourist from Jakarta carrying her own heavy burden, Salawaku will learn to see his sister in a new light after discovering that the world of adults is more complicated than it seems.

From rising star of Indonesian cinema Pritagita Arianegara comes Salawaku, an eye-opening and heart-stirring road movie set in a stretch of the world where roads barely exist. Nominated for eight awards at the Indonesian Film Festival, including Best Film and Best Director, it is a film of surprises and wonder, where difficult secrets and glorious landscapes combine into a tender and morally complex whole.

CLASSROOM DISCUSSION POINTS
Double standards for men and women in different cultures, attitudes towards sex and family, how romance is depicted in cinema, the divide between the country lifestyle and the city lifestyle, knowing how to behave ethically.

MIFF recommends this film as suitable for ages 10+
Very mild themes about unwanted pregnancy and abortion, all of which is mostly indirectly implied through dialogue, and none on which is shown. Some very mild impact scenes depicting characters being pushed around and slapped. One scene where adult characters get drunk.

Source: Melbourne International Film Festival

 

Two Poems For B. Resobowo

By Chairil Anwar

I

Is this journey far?
Just the twinkle of an eye! – How could it be any longer!
Then what?
Of the falling leaves, you ask for yourself,
And of the soft sound which becomes a melody!

Does it remain only as a memento?
Look at the woman no longer gazing upward
Nor wistful, the stars have vanished!

So how long is this journey?
Could be a century… oh, just the blink of an eye!
A journey for what?
Ask my childhood home which is mute!
My ancestors frozen there!

Is someone touching me to follow?
Is someone lost?
Ah, answer for yourself! – I am still
Homeless and forlorn………

II

Heaven

By Chairil Anwar

Just as my mother and my grandmother too
And as seven generations before
I too ask to be allowed into heaven
which say Masyumi and Muhammadiyah flows with rivers of milk
and is full of beautiful maidens
But there’s a voice inside me weighing this up,
which dares to scoff: Can heaven really be
barren of the waters of the blue oceans,
of the soft touch of every harbor how come?
And also who can say for sure
there definitely awaits beautiful maidens
sounds like they have trouble swallowing like Nina, have Jati’s wry glance?

Malang, 28/2-’47


Published in Pantja Raja, p. 338.

25 February 1947 PM Sutan Sjahrir Malang KNIP Session

Photo: From the Dutch National Archives’ Elsevier Photo Collection this image by an unknown Dutch National News Agency (ANP) photographer is described as “The provisional [Indonesian] Republican Parliament (Komite National Indonesia Pusat or KNIP) met in Malang from 25 February to 5 March 1947. Prime Minister Sutan Sjahrir is seen here outlining government policy.” 25 February 1947.

Source: Dutch National Archives

Indian Troops in Bekasi 1945

Photo: Indian troops with four armed Indonesians captured at Bekassi before the village was burnt as a reprisal for the murder of five members of the Royal Air Force and twenty Maharatta riflemen whose Dakota transport aircraft crash landed near the village.

Imperial War Museums (IWM SE 6054)


Interesting background wiki article on Basuki Resobowo.

Featured Image: [DLC] Soerabaja; de opmars naar Malang Beschrijving Nederlandse universal carrier (bren-carrier) met op de voorkant een affiche met de afbeelding van Soekarno Datum 24 juli 1947 Locatie Indonesië, Malang, Nederlands-Indië

Malay manuscripts from Patani – The British Library – Asian and Africa studies blog

Patani is a culturally Malay-Muslim region located on the northeast coast of the Malay peninsula, in the southern part of Thailand. It has long been renowned as a cradle of Malay art and culture, and especially as a centre for Islamic learning, with close links with the Holy Cities of Arabia. Patani has produced many notable Islamic scholars, the most prominent being Daud bin Abdullah al-Patani (1769-1847), who lived and wrote in Mecca in the first half of the 19th century. scholars, and Wan Ahmad al-Patani (1856-1908), the first Superintendent of the Malay press in Mecca. Patani is one of the great centres of the Malay manuscript tradition, and many manuscripts from Patani are now held in the National Library of Malaysia and the Islamic Arts Museum Malaysia in Kuala Lumpur.

Map of the province of Pattani
Map of the province of Pattani (Bangkok: Royal Survey Department, 1907). British Library, Maps 60120. (2.)

From the 14th century onwards, throughout Southeast Asia the Malay language was written in an extended version of the Arabic script known as Jawi. However, during the course of the 20th century the use of Jawi declined rapidly, and today in Malaysia, Indonesia, Singapore and Brunei the Malay/Indonesian language is normally written in roman script. Perhaps because of Patani’s location within Thailand, and a system of state education not rooted in roman script, competency in Jawi appears to have lasted longer in Patani than perhaps anywhere else in Southeast Asia. This means that uniquely in Patani, Malay manuscripts written in Jawi have been produced until recently, including, for example, some elaborately decorated hand-written copies of the text Sejarah Kerajaan Negeri Patani, ‘History of the Malay Kingdom of Patani’, by Ibrahim Syukri, which was first published in 1958 and contains references to post-war events.

Sejarah Kerajaan Negeri Patani
Ingeniously decorated late 20th-century manuscript of Sejarah Kerajaan Negeri Patani, showing the start of the second chapter, Pembanganunan negeri Patani dan raja2, ‘The development of Patani and the descent of its rulers’. PNM MSS 3632, reproduced courtesy of the National Library of Malaysia…

Read more at http://blogs.bl.uk/asian-and-african/2017/08/malay-manuscripts-from-patani.html